Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ята (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
Хӑй пӗрмай манӑн ята асӑнса пӑшӑлтатрӗ, ахлата-ахлата илчӗ.

Help to translate

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сирӗншӗн суд манӑн ята варалас ҫук!

Help to translate

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

(Кунта Григорьев ултӑ хушаматпа ята асӑнать.)

Но в суде Григорьев оговорил шестерых односельчан.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Каламарӑм-и эп хам ята?

— А разве я не назвался?

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ята ӑна пӗр хурса пӗр улӑштарма ҫук-ҫке.

— Его не поменяешь.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара пӗр-пӗр ялта ята кӗрсе ҫурт-йӗр ҫавӑрӗччӗ.

Вырастет и в одной из деревень построит дом, совьет, так сказать, родовое гнездо.

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аслӑ ӗмпӳ пире, мӗскӗнсене, вырӑс тӗнне йышӑнтарса часрах хамӑр ята мантарасшӑн, эсӗ пур — ҫаплах киреметрен уйрӑлаймастӑн-и?..

Наш великий эмбю велит нам поскорее забыть наши имена и принять русскую веру, а ты никак от киреметя не отойдешь?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Августӑн 15-мӗшӗнче Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин «Амӑшӗ-героиня» ята каялла тавӑрмалли тата «Ашшӗ- амӑшӗн мухтавӗ» награда ҫумне паракан укҫан шайне улӑштармалли ҫинчен указа алӑ пуснӑ.

Help to translate

Ыйту — хурав // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%8b%d0%b ... 0%d0%b2-5/

Вӑл «Ӗҫ ветеранӗ» ята илме тивӗҫ пулнӑ.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Петр Тихонович Ядров 40 ҫул ытла «Красный Октябрь» колхозра трактористра тӑрӑшнӑ, «ЧР тава тивӗҫлӗ механизаторӗ» ята, Хисеп Палли ордена тата нумай Хисеп грамотине тивӗҫнӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

2011 ҫулта ӑна Чӑваш Республикин сывлӑх сыхлавӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ ята та панӑ.

Help to translate

Ӗмӗрӗпе медицинӑра вӑй хурать // И.КОРНИЛОВА. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%bce%d1% ... %82%d1%8c/

Нумайӑшӗ ҫӗнтерӳҫӗ тата лауреат ята ҫӗнсе илнӗ.

Help to translate

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

1957 ҫулта ВДНХ медальне, 1975 ҫулта «Социализмла ӑмӑрту ҫӗнтерӳҫи» паллӑна, «Районти чи лайӑх сысна пӑхакан» ята илме пултарнӑ Санькка аппа.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

— Эпӗ хам ҫӗр-шыврах юлатӑп, юта кайса ята ҫухатмастӑп.

— Я на родине своей остаюсь, и на чужбину ты меня ничем не заманишь.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эсӗ ӑҫтан пӗлетӗн ман ята

— А тебе откуда известно мое имя?

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мӗншӗн эсӗ кашни сӑмахрах ман ята асӑнатӑн, Микки?

— Ты чего меня за каждым словом по батюшке навеличиваешь, Микки?

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сана апла та, капла та пур пӗрех, манне — ята яма пултарать.

Тебе все равно, брат ты мне или не брат, а про меня могут пойти сплетни, станут злословить.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл пирӗн сапӑр, ҫутӑ ӗмӗт, Ята вӑл тӑстӑр малалла».

Help to translate

XXXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ман пурнӑҫ ҫулӗ пит тумхахлӑ — Хуратрӗҫ ахалех ята».

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Халь парӑнсассӑн, Кӑтартмасан хуҫа вӑйне, Мӗскӗнленсе ята ярсассӑн, Пуҫа эп хурӑп чул айне».

Help to translate

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed