Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫапла, анчах кусем жирафсем пулчӗҫ вӗт! — кӑшкӑрсах ячӗ Дик Сэнд, американец асӑрхаттарнине хӑлхана чикмесӗр.— Да, но ведь это были жирафы! — воскликнул Дик Сэнд, пропустив мимо ушей замечание американца.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Американец асӑрхаттарнине пӑхмасӑрах, Дик Сэнд ку хутӗнче пӑшалне ҫӗклерӗ те персе ячӗ.Несмотря на все предупреждения американца, Дик Сэнд на этот раз вскинул ружье и выстрелил.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах Дик Сэнд пӗлме тӑрӑшнинче вӑрттӑн тупсӑм та пур-ха.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тен, эпӗ ҫавах ҫак шӑхӑракан антилопӑсем патне ҫывхарма пултарӑп? — ыйтрӗ Дик Сэнд.— Может быть, я все-таки попробую приблизиться к этим свистящим антилопам? — спросил Дик Сэнд.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Анчах мӗнле чӗрчунсем вӗсем? — интересленчӗ Дик Сэнд, пурин ҫинчен те хаваспах каласа паракан американецран ыйтса пӗлмелли саманта вӗҫертмесӗр.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫӗлен! — кӑшкӑрса ячӗ те Дик Сэнд, пӑшалне ярса тытса, ун умне пырса тӑчӗ.— Змея! — вскричал Дик Сэнд и, схватив ружье, встал перед ней.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
«Пилигрим» ӑҫта та пулсан урӑх тӗлте арканманшӑн Дик Сэнд ӑшӗнче пӗрре кӑна мар кулянчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Вӑрманпа пӗрремӗш хут пыратӑр пулсан, аташса каясран хӑрамастӑр-и вара? — ыйтрӗ Дик Сэнд.— А вы не боитесь заблудиться в лесу, раз вы пересекаете его впервые? — спросил Дик Сэнд.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫыранпа утасси кунтан чылай ансатрахчӗ, — терӗ Дик Сэнд.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Пирӗн Анд тӑвӗсем урлӑ каҫмалла пулать-и? — хӑвӑрттӑн ыйтрӗ Дик Сэнд.— А нам придется перевалить через Анды? — быстро спросил Дик Сэнд.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак кунхине Дик Сэнд американеца ҫакӑн пирки темиҫе ыйту та пачӗ, пампа ҫакӑн пек пулни хӑйне тӗлӗнтерни ҫинчен каларӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫук, Дик Сэнд пампа-ҫеҫенхире кун пек тесе шутламан.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах вичкӗн куҫлӑ Дик Сэнд пер тӗлӗнмелле хирӗҫӳлӗхе асӑрхамасӑр тӑма пултараймарӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тавах, Актеон, — терӗ Дик Сэнд, — анчах манӑн…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эсир хуралта пулатӑр, Геркулес, — терӗ Дик Сэнд, — эп сана улӑштариччен.— Вы будете караулить, Геркулес, — сказал Дик Сэнд, — пока я не сменю вас.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Кӑвайт чӗртмелле мар-ши? — ыйтрӗ Дик Сэнд американецран.— Не развести ли нам на ночь костер? — спросил Дик Сэнд у американца.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик Сэнд вара хӑйӗн Джек тусне шӑп та шай каучук йывӑҫне кӑтартма пулнӑччӗ.А ведь Дик Сэнд обещал показать своему другу Джеку именно каучуковое дерево.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дик Сэнд ҫула май Гаррисран йывӑҫ ячӗсене ыйтса пычӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кӑшт кулянарах, кулянма нимле сӑлтав та ҫук пулин те, Дик Сэнд, юханшыв хӗррипе пӗр виҫҫӗр утӑма яхӑн ҫӳлелле хӑпарса, ҫӑра вӑрмана кӗчӗ — ҫак вырӑнти урлӑ-пирлӗ сукмаксемпе вӗсен вунӑ кун хушши утмалла пулать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— А-а, — сас пачӗ Уэлдон миссис, — Дик Сэнд, сире Негоро ҫухални ҫинчен каласа та пачӗ-и?— А! — воскликнула миссис Уэлдон, — Дик Сэнд уже сказал вам, что Негоро исчез?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.