Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пулӑшу the word is in our database.
Пулӑшу (тĕпĕ: пулӑшу) more information about the word form can be found here.
Пӗр смена та ҫынсене пулӑшу кӳмесӗр иртмест, сахалтан та 3-4 хутчен чӗнсе илеҫҫӗ, чи нумаййи 14-17 хутчен чӗнсе илни пулать.

Help to translate

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Васкавлӑ пулӑшу ӗҫӗнче хӑвӑртлӑх кӑна мар, ӗҫе пӗлсе йӗркелени, профессионализм шайӗ, ҫынна туйма, хӗрхенме пӗлни те пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Васкавлӑ пулӑшу сотрудникӗсем талӑкӑн кирек хӑш вӑхӑтӗнче те ҫынна пулӑшма хатӗр.

Help to translate

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Халӗ те, эсир ҫак текста вуланӑ чухне те, ҫӗршер васкавлӑ пулӑшу бригади ӗҫре ҫынсен пурнӑҫне ҫӑлассишӗн тӑрӑшать.

Help to translate

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Ҫак ӗҫре вӗсене ял-йыш, тӑванӗсем тивӗҫлӗ пулӑшу параҫҫӗ.

Help to translate

10 ача амӑшӗ // Зоя СТЕПАНОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/0 ... ca%d1%88e/

Пирӗн округра пурӑнакансем ҫӗршыври, республикӑри нумай ҫӗрти пекех Украинӑри ятарлӑ ҫар операцийӗ пуҫлансанах аякри ентешсене тӗрлӗ енлӗ пулӑшу пама пуҫларӗҫ.

Help to translate

Пулӑшма яланах хатӗр // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %97%d1%80/

Ҫул ҫитмен ачасемшӗн хӑйӗн ҫулне суйласа илме, малашнехи аталанӑвӑн траекторине палӑртма лайӑх пулӑшу тесе шутлатӑп.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 5-мӗш номерлӗ Гимназире аслӑ классенче вӗренекенсене ӗҫ профессийӗсем илни ҫинчен палӑртакан свидетельствӑсем парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен сайчӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/05/03/chav ... ire-asla-k

Ҫак кӗнекене хатӗрленӗ чухне пулӑшу кӳнӗ тӗпчевҫӗсене пурне те тав тӑватпӑр.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кардиодиспансера уҫиччен чӗрепе юн тымарӗсен чирӗсемпе аптӑракансене пӗрремӗш тата планпа палӑртнӑ пулӑшу пама пултаракан темиҫе уйрӑм кӑна пулнӑ.

До создания кардиодиспансера служба была представлена ​​несколькими отделениями для оказания первой и плановой помощи больным с сердечно-сосудистыми заболеваниями.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

«Ҫынсем ҫак пухӑва кӗтнӗ вӗт. Пирӗн хушӑра ҫар ӗҫӗсен ветеранӗсем те пур. Пулӑшу вырӑнне ял ҫыннисен пуҫлӑх хӑйне ҫапла тытнине курма тиврӗ», - тенӗ ял ҫыннисем.

Help to translate

Красноармейски округӗн пуҫлӑхӗ Санькассинчи пухура халӑхпа вӑрҫӑнса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37452.html

Амӑшӗсем пулӑшу ушкӑнӗнче пулнӑ.

Мамы сегодня - в группе поддержки.

Ача садӗнче "Зарница" иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... tn-3659010

Специалистсем шутланӑ тӑрӑх, федераци центрӗ пулӑшу паман пулсан, вырӑнти бюджет укҫи-тенки шучӗпе кӑна ҫакӑн пек пысӑк территорире кӗске вӑхӑтра ҫакӑн пек анлӑ инфратытӑм проектне пурнӑҫлама май пулман пулӗччӗ.

По мнению специалистов, лишь за счёт средств местного бюджета без поддержки федерального центра невозможно было бы реализовать такой масштабный инфраструктурный проект в столь короткие для такой огромной территории сроки.

Уфа районӗн Затонӗнче нацпроекта пула "Волна" ҫемье канӑвӗн хӑтлӑ паркӗ йӗркеленнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3660366

Васкавлӑ пулӑшу мана унта илсе каймасть.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вӑскавлӑ пулӑшу машинине чӗнтеретӗп те больницӑна ӑсататӑп.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Маша вӗсене Светлана чирлӗреххи ҫинчен, ӑна хальхи вӑхӑтра юлташсем те, пулӑшу та кирли ҫинчен ӑнлантарса пачӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Кӑмӑллӑскерсем, ҫак самантра темшӗн тилмӗрсе, пулӑшу ыйтса, юрату кӗтсе, темшӗн кӑштах хӑраса пӑхаҫҫӗ.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Хӑйсен тӑван ялӗнче вӑл вӑхӑтра врач таврашӗ пулман пирки Светланӑна ҫийӗнчех никам та нимӗнле пулӑшу та парайман.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫук пулӑшу пирки пӗр сӑмах та асӑнмаҫҫӗ вӗсем.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫак сӑмахсене Нонна та илтрӗ, вара вӑл, хӑйӗн ӗҫне пӑрахсах, ман умма хуллен утса пычӗ, такамран пулӑшу ыйтнӑ пек, хурлӑхлӑ куҫӗсемпе йӗри-тавра пӑхса илчӗ.

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Сӑмахран, Херш ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, 1973 ҫулхи Суд кунӗнчи вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Израиль ядерлӑ шантажпа усӑ курса (арапсене хирӗҫ ядерлӑ хӗҫпӑшалпа усӑ курасссипе хӑратса) АПШ-ран пулӑшу илнӗ.

В частности, Херш утверждал, что Израиль добился помощи от США во время войны Судного дня 1973 года посредством ядерного шантажа (угрозы использовать ядерное оружие против арабской стороны конфликта).

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed