Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гленарван ҫав хушӑра Мельбурнри Пӗрлешӳллӗ банкран чекпа укҫа кайса илчӗ; майор экспедицинчи ҫынсене пурне те хӗҫпӑшалсемпе тар илсе пачӗ, Паганель тата Ҫӗнӗ Зеландин питӗ чаплӑ карттине, Джонстон хатӗрленӗскерне, туянчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— А мана вӑл килӗшрӗ, — терӗ Паганель.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун хыҫҫӑн Гленарван, майор, Роберт, Паганель тата Джон Мангльс карап ҫинчен анчӗҫ.После этого Гленарван, майор, Роберт, Паганель и Джон Мангльс покинули корабль.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, майор, Роберт, Паганель тата ҫамрӑк капитан кимӗ илчӗҫ те пристаньрен икӗ кабельтовра якӑр ҫинче тӑракан карап патне пырса чарӑнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑнпа-и, е урӑх сӑлтавпа, анчах та Паганель Окленда кайни шыравсене малалла тӑсассипе ҫыхӑнма пултарасси ҫинчен пӗр сӑмахпа та асӑнса илмерӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах темшӗн Паганель ун ҫинчен пӗр сӑмах та хушса хумарӗ.Но Паганель почему-то даже не сказал об этом обстоятельстве.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель панӑ сӗнӗве чӑнласах та сӳтсе явма кирлӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель хӑйӗн тусӗсене ҫав судно ҫине ларса Окленда кайсан авантарах пулӗ терӗ.Паганель предложил своим друзьям зафрахтовали это судно и поехать в Окленд.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нумай тавлашнӑ хыҫҫӑн Сиднея ахаль ҫулпах кайма шут тытнӑччӗ Гленерван, Паганель пуриншӗн те кӗтмен япала пулса тӗнӗ сӗнӗвне каласа кӑтартрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, Джон Мангльс тата Паганель порт управленине чупса кайрӗҫ.Гленарван, Джон Мангльс и Паганель побежали в портовое управление.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку туратсем «хайхи ҫунман йывӑҫ» текеннисем пулчӗҫ, ун ҫинчен Австрали ҫӗрӗн тӗлӗнтермӗшӗсем ҫинчен каланӑ чух Паганель те астутарса хӑварнӑччӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кайӑк-кӗшӗк те, шӑна-пӑван та, ҫӗленсем те тытса ҫиеймен чухне кунти туземецсене вилӗмрен хӑтаракан апатпа тӑранмалла пулчӗ ҫулҫӳревҫӗсен: Паганель типӗ ҫырмара пӗр тӗслӗ курӑк тупрӗ, ҫав курӑкӑн сӗтекӗсем ҫинчен ӑна пӗрре ҫеҫ мар хӑйӗн географилле обществӑри юлташӗсем мухтаса каланӑ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Юрать Паганель цефалот тӗмисене тӗл пулчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, майор, Роберт тата Паганель.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла ҫав, — тесе ҫирӗплетрӗ Паганель, — ҫитменнине ку хулара эпир, сӑмах та ҫук, ҫул ҫинче кирлине пурне те тупатпӑр.— Верно, — подтвердил Паганель, — и в этом городе мы, несомненно, найдём средства передвижения.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара чӑнахах та январӗн 21-мӗшӗнче ирпе Паганель ҫӗр каҫиччен шыв пӑртакках чакнине астурӗ.И в самом деле, утром 21 января Паганель заметил, что за ночь уровень воды несколько понизился.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вара вӗсем ӑна тивертсе хӑварнӑ, — терӗ Паганель.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эпӗ сирӗнпе пыратӑп, Джон, — терӗ Паганель.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди лагертен тухсан, Паганель кӑтартнӑ сукмакпа кайнӑ.— Мюльреди, покидая лагерь, поехал по тропинке, указанной ему Паганелем.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла, урӑх нимӗн те тӑвайрас ҫук эпир, — терӗ Паганель.— Да, ничего другого нам не остаётся делать, — сказал Паганель.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.