Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унта ҫитме ҫутӑ пайӑркин хӑвӑртлӑхӗпе ҫӗршер, пиншер ҫул вӗҫмелле, урӑхла каласан, секундӑра виҫҫӗр пин километр хӑвӑртлӑхпа вӗҫмелле.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тип ҫӗр ҫывӑхӗнче йӑлтах урӑхла.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Каллех калатӑп, ҫакнашкал питех те нумай пуянлӑха ҫунтарса яма питех те шел пулчӗ, анчах урӑхла тума май ҫук.Повторяю, очень жалко было сжигать все это несметное добро, но иначе нельзя было поступить.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Урӑхла пулма та пултараймасть.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Шуррисен штыкӗсем вуҫех урӑхла, вӗсем ӑна сирӗн пек илсе ҫӳремеҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Тӗттӗмленессе кӗтеҫҫӗ, ҫӗлен-калтасем, — тенӗ Щорс куҫне бинокль ҫинчен илмесӗрех, унтан сасартӑк пуҫне пӑрнӑ та вуҫех урӑхла сасӑпа, ача пек хаваслӑ ыйтнӑ:
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Анчах вӑл ӑна урӑхла нимӗнле те май килмесен ҫеҫ атакӑна яма ҫирӗп шутласа хунӑ.Но он твердо решил бросить ее в атаку только в случае крайней необходимости.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Анчах ҫар штабӗнче хӑш-пӗр ҫар специалисчӗсем: Щорс аслӑ командованин оперативлӑ планӗсене пӑхӑнмасть, партизанла ҫапӑҫать тесе, е мӗнле те пулин урӑхла сӑлтав туртса кӑларса суя сӑмахсем сара пуҫланӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫар ӗҫӗпе эпир тӗттӗмлӗхрен ҫутӑ патне, урӑхла каласан, тинӗс патне тухрӑмӑр.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ҫакӑн пек позицире тӑнӑ чухне вӗсене вырӑссем ҫамкаран пырса ҫапассисӗр пуҫне урӑхла атакӑлама пултарайман.При такой позиции русские не могли иначе атаковать, как только в лоб.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вара Ватранг урӑхла май тупма шутланӑ.
Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Флот икӗ пайран тӑнӑ: флотили, урӑхла каласан, Швецире десант антарма пехотӑна илсе каякан кӗсменлӗ галерӑсем тата паруслӑ ҫар карапӗсен эскадри.
Похода! // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Эпӗ пулатӑп та ӗнтӗ вӑл контрадмирал, урӑхла каласан, шаутбенахт, — тенӗ Петр.— Я и есть контр-адмирал, то есть шаутбенахт, — сказал Петр.
Шаутбенахт Петр Михайлов // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Щорс, вуҫех урӑхла, вӑл хӑйӗн положенийӗ ҫирӗппине питӗ лайӑх пӗлнӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Смирно! — тесе кӑшкӑрса янӑ Живоног, хӑй ӑҫтине аса илсен, хӑйӗн пек мар, урӑхла сасӑпа.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Урӑхла каласан, нимӗҫсем патне.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Халӗ ҫӳҫли вуҫех урӑхла, нимӗн кукӑрланмасӑр калаҫнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Урӑхла май ҫук.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Урӑхла каласан, эпӗ сире ӑнланаймастӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Анчах ӗҫре ку пачах урӑхла тухнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.