Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултӑр the word is in our database.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) more information about the word form can be found here.
— Ырӑ кун пултӑр сире, хӗрсем!

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ну, хӑвӑнне ху пӗл, анчах кайран ӳкӗнмелле ан пултӑр, Лена.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ырӑ кун пултӑр сана, Ленукӑм!

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Нимӗн те ҫырман пултӑр унта, ҫавах та вӑл ҫамрӑк хӗрӗн чӗрине ӑшӑтса, хумхантарса ячӗ.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

- Мӗнех, ырлӑх-сывлӑх сире, тата нумай ҫул пӗрле пурӑнмалла пултӑр.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Паян пурӑнса пултӑр тенӗ пек кӑна.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

- Мӗн ӗмӗчӗ пултӑр ӗнтӗ пирӗн халь?

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Тарласа килсен пӳртре ӑшӑ пултӑр тетӗп.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Амӑш ҫукки паллӑ ан пултӑр тесе нихӑҫан та ятлаҫман эпӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Кун пирки каярах атте: «Ват ҫын ачисем пултӑр ҫав!»- тесе пӗрре кӑна мар каланӑччӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Хаҫат-журнал пултӑр унта, телевизор…

Help to translate

Ялта клуб ҫук // Хыпар. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Ӗҫтешсемпе хутшӑнӑва лайӑхлатма тӑрӑшӑр, сиввӗн ан калаҫӑр - кайран ӳкӗнмелле ан пултӑр.

Позаботьтесь об улучшении отношений с коллегами, избегайте резких высказываний, чтобы потом не огорчаться.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Раҫҫей вӑйлӑ та ҫирӗп пултӑр, конкурентлӑх аталантӑр тесен пӗтӗм промышленноҫра ӗҫлеме рабочи профессисене вӗрентсе хатӗрлемелле — ҫитес пилӗк ҫул хушшинче миллиона яхӑн специалист кӑлармалла.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

«Эпир, Етӗрне хулинчи тата уесри коммунистсем, хамӑр уесри пӗрремӗш конференцие пухӑнса, Сире, Владимир Ильич, хӗн-хурпа асапран ҫӑлӑннисен, ҫӗр ҫинче коммунизмӑн ҫӗнӗ тӗнчине тума тытӑннисен Аслӑ ҫулпуҫне, хӗрӳллӗ саламлатпӑр… Сывӑ пултӑр ҫӗр ҫинче социализм!» — тесе ҫырнӑ ку телеграммӑра.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

«Апат тени таса пултӑр», — тетчӗ Марине амӑшӗ, — хӗрача аллине ҫурӗ.

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Аллусене халех янӑ пултӑр!

Сейчас же опусти руки!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ӑнлантӑр-и, ку акӑ Америка пултӑр, — ывӑҫ тупанӗ ҫине Америка валли вырӑн уйӑрнӑ пек турӗ вӑл, — ку Англи, Германи, Франци, Румыни… —

— Понимаете, вот это Америка, — он отделил на ладони место для Америки, — вот Англия, Германия, Франция, Румыния… —

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Мир пултӑр сире, ачамсем! — терӗ те Ултук аппа вӗсене пусӑ патне ҫитичченех куҫӗпе пӑхса тӑрса ӑсатрӗ.

— Мир вашему сердцу, дети мои! — ответила Евдокия н долгим взглядом проводила их до колодца.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Телейлӗ ир пултӑр, Ултук асанне! — харӑссӑн чӗвӗлтетрӗҫ унӑн пӗчӗкҫӗ ачисем те.

— Доброе утро, бабушка Евдокия! — дружно пролепетали и малыши.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Телейлӗ ир пултӑр, Ултук аппа! — ӑшшӑн кулса сӑмах хушрӗ ӑна хӗрарӑм.

— Доброе утро, голубушка Евдокия! — широко улыбнулась женщина.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed