Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хуллен ҫеҫ Чочоя аллинчен тытрӗ те, лешӗ вара, тӗлӗкри пек, ун хыҫҫӑн утрӗ.Он осторожно взял Чочоя за руку, и тот, словно во сне, зашагал вслед за ним.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл Кэукай аллинчен ярса тытрӗ те, ачалла ашкӑнса, ҫав тери хастарлӑн кӑшкӑрса ярас килнине туйса, унпа юнашар чупрӗ.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӑртакках шухӑшласа ларнӑ хыҫҫӑн вӑл вут чӗртсе яма шут тытрӗ:
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл, вӑрӑ пек, ун-кун пӑхкаласа илчӗ те, йытта персе вӗлерес тесе, карабинне ярса тытрӗ, анчах пемерӗ…Воровато осмотревшись, он вскинул карабин, чтобы застрелить собаку, но раздумал…
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ку шухӑш Чочоя тӗрӗс пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа вӑл ун ҫинчен ҫак самантрах Кэукая кайса калама шут тытрӗ.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэукай пӑта ҫинче ҫакӑнса тӑракан трубана илсе тути ҫумне тытрӗ те ҫав тери хытӑ кӑшкӑртма тытӑнчӗ.Сняв с гвоздя трубу, Кэукай приложил ее ко рту и затрубил громко.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗччен юлсан вара Чочой каллех пӳлӗмсене пӑхса тухма шут тытрӗ; ку пӳртре халиччен курман тӗлӗнмелле япаласем татах нумай пек туйӑнчӗ ӑна.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой Кэукая ярса тытрӗ те, кӗпӗрленсе утакан шавлӑ халӑхпа пӗрле, хӑй ӑҫталла кайнине пӗлмесӗрех утрӗ.Чочой ухватился руками за Кэукая и, увлекаемый толпой, куда-то двигался под шумные возгласы людей.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой куҫ тӗлне пулнӑ кирпӗч татӑкне ярса тытрӗ.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой тата тепӗр хут чӳречерен пӑхса илчӗ, вара ҫак тӗлӗнмелле те ӑнланмалла мар шурӑ ҫуртран мӗнле те пулин часрах тухса тарма шут тытрӗ, кайса шыраса пӑхас, Нутэскинпа Очер чӑнах ӑҫта та пулин кунта мар-и, тесе шухӑшларӗ вӑл.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ача ун ҫине тӗлӗнсе пӑхса илчӗ, унтан вӑл кравать ҫинчен сиксе анса чӳрече патне чупса пычӗ те, ҫӗмӗрсе тухма хатӗрленнӗ пек, чӳрече хашакисене ярса тытрӗ.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таграт каялла ҫаврӑнса ывӑлне аллинчен ярса тытрӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл, мӗнле пулсан та, каймах шут тытрӗ: «Пӗтсен пӗтем, анчах ҫакӑнта юлмастӑп!» терӗ вӑл.И он твердо решил: «Пусть погибну, но здесь больше не останусь!»
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Юлашкинчен вара, пӗртен-пӗр тӑванне яланлӑхах ҫухатнине анланса илсен, ҫак ылханлӑ ҫӗршывран мӗнле пулсан та тарма шут тытрӗ вӑл.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ирхине Гоомо вӗсене татах пӑлансем шырама хушрӗ, хӑй, чирлӗ Чочоя хулпуҫҫийӗ ҫине лартса, Кэймид ялнелле ҫул тытрӗ.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тынэт пуҫне аллисемпе ярса тытрӗ те тӑнлавӗ ҫинчи юн тымарӗсем хӑвӑрт-хӑвӑрт тапнине туйрӗ.Тынэт обхватил голову руками и почувствовал, как часто бьются жилки на его висках.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Эпӗ кайсан вӑл тата хытӑрах улама тытӑнать», — тесе шухӑшларӗ те вӑл, Очер умне чӗркуҫленсе ларса, ӑна янах шӑмминчен ярса тытрӗ.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл вара ҫавӑнтах, пӗр-иккӗ сиксех, йытти патне ҫитсе ӳксе ӑна янах шӑмминчен тытрӗ.В два прыжка он очутился возле собаки, схватил ее руками за челюсти.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл Гоомон винчестер пӑчӑртанӑ аллине ярса тытрӗ те ӳкӗтлеме пуҫларӗ:Он схватил руки Гоомо, сжимавшие винчестер, и умоляюще сказал:
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак сӑмахсемпе Дэвид Чочоя ярса тытрӗ те ун питне сӑмалапа вараласа ячӗ.С этими словами Дэвид схватил Чочоя и вымазал ему лицо смолой.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.