Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумалла (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Эс тӗрӗсне каланӑ: арҫын тумалла вӑл ачаран.

Ты правильно сказала, из ребёнка надо сделать мужчину.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Малалла мӗн тумалла тет ман?

Что мне дальше делать?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман мӗн тумалла сан шӑл кӗперӗпе?

Что мне делать с твоей челюстью?

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Евкень, Ахваниҫ, калӑр-ха, мӗн тумалла ман халь?

Евгения, Афанасий, подскажите, пожалуйста, что мне делать?

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман мӗн хушнине тумалла.

Я должен делать то, что укажет директор.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Куртӑн-и, мӗн тумалла сан?

Видел, что тебе необходимо делать?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Сирӗн малашне термитсене хур тумастпӑр тесе тупа тумалла, унсӑрӑн вӗсем сире пулӑшмӗҫ.

Вам нужно поклясться, что вы больше не причините вреда термитам. Иначе они не помогут вам.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

— Темӗн тумалла, нимӗн те пӗлместӗп…

— Не знаю, что делать…

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

— Манӑн, ак, темӗн тумалла.

— А я не знаю, что делать.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Акӑ кама тав тумалла ман… — пӑшӑлтатрӗ ҫамрӑк хӗрарӑм. — Тавах сана, кӑсӑям, ман ырӑ пирӗштийӗм…»

Вот кого нужно благодарить… – шепотом проговорила молодая женщина. – Спасибо тебе, синичка, мой добрый ангелочек…»

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

— Мӗн тумалла ӗнтӗ ман халь, ӑса та вырнаҫмасть, — куляннӑн каласа хучӗ Еххӗм.

– Что делать теперь, ума не приложу, - с бескпокойством сказал Ефим.

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Тивӗҫӗсем вара унӑн сахал мар: тин ҫуралнӑ пепкесем патне килӗсене ҫитсе вӗсем мӗнле аталаннине тӗрӗслемелле, ачасем мӗнле условисенче ҫитӗннине сӑнаса тӑмалла, ҫамрӑк амӑшӗсене кирлӗ сӗнӳсем памалла, ача сачӗсене, шкула ҫӳрекен шӑпӑрлансен сывлӑхне вӑхӑт-вӑхӑт тӗрӗслемелле, профилактика прививкисем тумалла

Help to translate

Юратнӑ ӗҫре – 40 ҫул ытла // Н.КАЛАШНИКОВА. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Мӗн тумалла?

Help to translate

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Анчах вӑрӑ-хурахсен яланах оргисем пулаҫҫӗ, — пирӗн те оргисем тумалла пулать.

Только у разбойников всегда бывают оргии, значит, и нам тоже надо.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Санӑн пӗр япала ҫеҫ тумалла: мӗн те пулин пулсассӑн, эсӗ Гуперстрит тӑрӑх сиккипе вӗҫтерсе пыратӑн та манӑн чӳрече патенче кушакла макӑратӑн.

Тебе только придется пробежать один квартал по Гупер-стрит и мяукнуть.

28-мӗш сыпӑк. Джо индеец шӑтӑкӗнче // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Юлашкинчен вӑл ҫапла каларӗ: — Акӑ мӗн тумалла.

Потом заговорил: — Вот что я тебе скажу.

27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах кунта печӗк чӑрмав сиксе тухрӗ, пӗр-пӗринпе хирӗҫекен индеецсен ҫавӑнтах хӑйсен хушшинче килӗшӳ тумалла пулчӗ.

Но тут возникло затруднение: враждебные племена не могли оказывать друг другу гостеприимство.

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ирхине ирех тӑмалла мар, ҫав пур пустуй япаласене те тумалла мар…

— И утром не надо вставать рано, и в школу ходить не надо, и умываться тоже, да и мало ли у них там всякой чепухи.

13-мӗш сыпӑк. Пиратсен шайкки парӑссем карать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫакна пирӗн, темле йывӑр пулсан та, тумалла».

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Мӗн тумалла ӗнтӗ?

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed