Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яланхи пекех чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинчи ытти кӑтартусене сире пӗлтеретпӗр: кунта халь 1 328 текст (+121), 108 438 пуплевӗш (+14 475), 1 413 932 cӑмах (+129 008).
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн утӑ уйӑхӗнчи хӗрӳ ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22721.html
Яланхи пек шӳт тунисем те илтӗнмен.Не слышно было также и шуток, столь обычных в подобных случаях.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫапах та сержант Матвеев, яланхи пекех ура ҫине тӑрса, автомат приклачӗпе шофер кабининчен пӗрмаях шаккаса кӑшкӑрнӑ:
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпир кая юлмастпӑр, эсир вӑл, яланхи пекех, васкатӑр, — тесе шӳт туса илчӗ Енакиев хӑй савӑнӑҫлӑ мар пулнӑ пулин те.– Не мы отстаём, а вы, как всегда, спешите, – отшутился Енакиев, хотя на душе его было невесело.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Табакӗ сирӗн, вучӗ пирӗн, — терӗ Енакиев салхуллӑн, салтаксен яланхи сӑмахне кирлӗ мар ҫӗртенех аса илсе.Ваш табачок – наш огонёк, – сказал Енакиев рассеянно и не совсем кстати солдатскую яоговорку.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унтан, яланхи пекех, уйрӑлас умӗн сехечӗсем ҫине пӑхрӗҫ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Атака планӗ, Ахунбаев яланхи пекех хӑвӑрт та хӗрӳлленсе тунӑскер, пӗтӗмӗшпе илсен, ҫакӑн пек пулнӑ: икӗ ротӑн тул ҫутӑличчен нимӗҫсене сылтӑмран ҫавӑрса илсе, вӗсен коммуникацийӗсене пемесӗр, епле пулсан та хӑйсем мӗн чухлӗн пулнине палӑртмасӑр татмалла пулнӑ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Оруди кӗпҫи персен каялла кайнӑ хыҫҫӑн халӗ ҫемҫен, тикӗссӗн малалла, хӑйӗн яланхи вырӑнне шуса кайрӗ.Ствол орудия после отдачи назад теперь плавно, маслянисто накатывался вперёд, на прежнее место.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫаран ҫинче ҫӗр каҫрӗҫ, унти, тул ҫутӑличчен пӗр икӗ сехет малтан, Ваня Серкона чӗлпӗрӗнчен ҫавӑтса, яланхи пекех мала кайрӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваньӑна кӗтсе ларнӑ чух разведчиксем, яланхи пекех, вӑхӑт ахаль сая яман.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кун хыҫҫӑн капитан Енакиев яланхи пекех «вольно» тесе команда пачӗ те, кашнинех хӑйӗн ӗҫне тума хушрӗ.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тӗрӗссипе — ку артиллери яланхи пек перкелешни ҫеҫ пулнӑ, ҫитменнине вӑл перкелешӳ ытла вӑйлах та пулман.На самом же деле была обычная артиллерийская перестрелка, не слишком даже сильная.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл яланхи пекех хӗрӳленнӗ, тарӑхарах панине пытарма пӗлеймен.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ашшӗ-амӑшӗ вӗсене яланхи пекех тарават йышӑнчӗ.
Ҫураҫнӑ хӗр // Мария Петрова. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
«1. Патшалӑх Канашӗн хӑйӗн ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан депутачӗ укҫан тӳленине тата ытти тӳлевсене илет.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.
Патшалӑх Канашӗн депутат ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан депутачӗ валли Чӑваш Республикин саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ укҫан тӳленине тата ытти тӳлевсене палӑртса хураҫҫӗ, вӗсене Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенки шучӗпе тӳлеҫҫӗ.»;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.
«12 статья. Патшалӑх Канашӗн депутат ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан депутатне финанс условийӗсемпе тивӗҫтересси
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.
74) Патшалӑх Канашӗн депутат ӗҫне-хӗлне яланхи йӗркепе професси шайӗнче пурнӑҫлакан депутачӗсен харпӑр ӗҫӗсене ҫырса пымалли йӗркене ҫирӗплетет;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх должноҫӗсене йышӑнакан ҫынсен статусӗ ҫинчен" саккунне йышӑннӑ май Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №3 от 13 февраля 2019 г.
Вӑл килне ҫитрӗ те, кӑмака ҫывӑхне, кӗтесри хӑйӗн яланхи вырӑнне шӑппӑн вырнаҫса ларчӗ, — ывӑлӗ ӗҫрен таврӑнасса, каҫхи апат ҫиме чӗнессе кӗтме тытӑнчӗ.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.
Ҫак вӑхӑтра вара ыткӑнса юхакан Катунь шывӗ хӗррине ватӑ-ватӑ старик тухать, хӑйӗн яланхи вырӑнне, армак-чармак тунката ҫине, пырса ларать — анакан хӗвеле тимлеме пуҫлать.
Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.