Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйӑрса (тĕпĕ: уйӑр) more information about the word form can be found here.
Вӗсен шутӗнче регионти амӑшӗн капиталӗ, нумай ачаллӑ ҫемьесене ҫӗр лаптӑкӗсем тата хушма тӳлевсем уйӑрса панине асӑнмалла.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Пӗртен-пӗр ҫӑлӑнӑҫ — «Капкӑна» «Тӑван Атӑлта» пӗчӗк кӗтес уйӑрса памалла.

Help to translate

Шӑннӑ чӗресем пирки // Базиль Кириллов. https://chuvash.org/content/3102-%D0%A8% ... D0%B8.html

Вӑл ЧР Министрсен Кабинечӗн Председателӗн заместительне — ЧР Пуҫлӑхӗн Администрацийӗн ертӳҫине Юрий Васильева Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн ЧР Патшалӑх Канашӗнчи полномочиллӗ представителӗ пулма уйӑрса лартнине пӗлтерчӗ.

Help to translate

Пирӗн суйлавҫӑсен шанӑҫне тӳрре кӑлармалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Хаяр Иван патша ертсе пынипе вырӑс ҫарӗсем Хусана илнӗ чухне палӑрнӑ Камай Хусеинов паттӑра Хумпа Кӗтне юханшывӗсен хутлӑхӗнче уйӑрса панӑ ҫӗр лаптӑкӗ хальхи вӑхӑтра Йӗпреҫ тӑрӑхӗнчи «Хӗрлӗ партизан» колхоза кӗрет.

Help to translate

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Владимир Кузьмин акӑ пӗр специалиста хӑйне уйӑрса панӑ служба хваттерӗнче пурӑнма ирӗк панӑ.

Help to translate

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

«Хӗрлӗ Раккасси» колхоз председателӗ Тихон Петров салтака Тӑван ҫӗршыва фашистсенчен тасатма ӑсатма ятарласа уйӑрса панӑ ӑйӑр тӑрсан-тӑрсан тулхӑрса илет.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫемьене кӗтес те уйӑрса панӑ.

Семье и уголок выделили.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Темиҫе чӑваш сӑмахне те уйӑрса илнӗ.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

1930 ҫулсен иккӗмӗш ҫурринче НКВД партин республикӑри организацийӗн тата ӗҫ тӑвакан органӗсенче «национал-буржуазин, сепаратистсен, троцкистсен совет влаҫне хирӗҫле ушкӑнӗсене» палӑртса явап тыттарнӑ хыҫҫӑн ВКП/б/ Тӗп Комитечӗ Чӑваш АССРне ертсе пыма уйӑрса лартмалли йӗркене хӑшпӗр улшӑну кӗртнӗ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«26) Раҫҫей Федерацийӗн Генеральнӑй прокурорӗн Чӑваш Республикин Прокурорӗн должноҫне уйӑрса лартасси ҫинчен калакан представленине килӗштересси;».

"26) согласование представления Генерального прокурора Российской Федерации о назначении на должность Прокурора Чувашской Республики;".

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

6. Енчен те тӑтӑш турттарас ӗҫе йӗркелесе тӑракан хаксем тӑрӑх пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ ӗҫсене туянасси ҫинчен калакан документсемпе (ҫавнашкал ӗҫсене пӗртен-пӗр подрядчикран туяннӑ чухне) е тата патшалӑх е муниципалитет контракчӗпе подрядчике ҫавнашкал ӗҫсене пурнӑҫланипе пулнӑ тӑкаксен пӗр пайне саплаштарма субсидисем уйӑрса пама палӑртнӑ пулсан, патшалӑх е муниципалитет контракчӗн малтанхи (чи пысӑк) хакне, пӗртен-пӗр подрядчикпе тӑвакан патшалӑх е муниципалитет контракчӗн хакне асӑннӑ субсидисене шута илсе ҫирӗплетеҫҫӗ.

6. Если документацией о закупках работ, связанных с осуществлением регулярных перевозок по регулируемым тарифам, или государственным или муниципальным контрактом (в случае осуществления закупок таких работ у единственного подрядчика) предусматривается предоставление подрядчику субсидий в целях возмещения части затрат на выполнение таких работ, начальная (максимальная) цена государственного или муниципального контракта, цена государственного или муниципального контракта, заключаемого с единственным подрядчиком, формируются с учетом указанных субсидий.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

подрядчике Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗпе, муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗпе килӗшӳллӗн ҫав ӗҫсене пурнӑҫланипе пулнӑ тӑкаксен пӗр пайне саплаштарас тӗллевпе уйӑрса паракан субсидисене памалла тӑвассине тата вӗсен виҫине;

назначение и размеры субсидий, которые будут предоставлены подрядчику в соответствии с нормативным правовым актом Чувашской Республики, муниципальным нормативным правовым актом в целях возмещения части затрат на выполнение таких работ;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

10) 81 статьян 3-мӗш пунктӗнче: а) виҫҫӗмӗш абзацра «Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкин тӗп администраторӗ палӑртнӑ йӗркепе хатӗрленӗ вырӑнти бюджетсен (маларах уйӑрса панӑ тӗллевпе тӳр килекеннисене) тӑкакӗсем ҫинчен калакан отчечӗпе (ӑна асӑннӑ укҫа-тенкӗ Чӑваш Республикин республика бюджетне пырса кӗнӗ кунран пуҫласа 30 календарлӑ кун иртиччен тунӑ пулсан) килӗшӳллӗн» сӑмахсене «Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенкин тӗп администраторӗ палӑртнӑ йӗркепе хатӗрленӗ тата тӑратнӑ вырӑнти бюджетсен тӑкакӗсем (вӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫсем республика бюджетӗнчен уйӑрса панӑ бюджетсем хушшинчи трансфертсем шутланаҫҫӗ) ҫинчен калакан отчечӗпе (ӑна республика бюджетӗнчен маларах уйӑрса панӑ асӑннӑ укҫа-тенкӗ Чӑваш Республикин республика бюджетне пырса кӗнӗ кунран пуҫласа 30 календарлӑ кун иртиччен тунӑ пулсан) килӗшӳллӗн» сӑмахсемпе улӑштарас; ӑ) улттӑмӗш абзаца «Чӑваш Республикин Финанс министерстви» сӑмахсем хыҫҫӑн«, патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи территори фончӗн управлени органӗ» сӑмахсем хушса хурас;

10) в пункте 3 статьи 81: а) в абзаце третьем слова "в соответствии с отчетом о расходах местного бюджета, которому они были ранее предоставлены, сформированного в порядке, установленном главным администратором средств республиканского бюджета Чувашской Республики, и представленного не позднее 30 календарных дней со дня поступления указанных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики" заменить словами "не позднее 30 рабочих дней со дня поступления указанных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики, из которого они были ранее предоставлены, в соответствии с отчетом о расходах местного бюджета, источником финансового обеспечения которых являются указанные межбюджетные трансферты, сформированным и представленным в порядке, установ¬ленном главным администратором средств республиканского бюджета Чувашской Республики"; б) абзац шестой после слов "Министерством финансов Чувашской Республики" дополнить словами ", органом управления территориальным государственным внебюджетным фондом";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

6) 274 статьяна ҫакӑн пек ҫырса хурас: «274 статья. Чӑваш Республикин Резерв фончӗн укҫи-тенкине пухмалли йӗрке Чӑваш Республикин Резерв фондне Чӑваш Республикин республика бюджечӗн дефицитне укҫа-тенкӗпе тивӗҫтермелли ҫӑл куҫсен йышӗнче тата (е) Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тӑкакӗсен йышӗнче кӑтартаҫҫӗ. Чӑваш Республикин Резерв фондне ҫаксен шучӗпе йӗркелеҫҫӗ: Чӑваш Республикин республика бюджечӗн налук тупӑшӗсен тата налукпа ҫыхӑнман тупӑшсен пайӗсенчен, Ҫул-йӗр фончӗн бюджечӗн укҫа-тенкине пухмалли ҫӑл куҫсем шутланакан укҫа-тенкӗсӗр пуҫне; Чӑваш Республикин республика бюджечӗн пӗрлехи счечӗ ҫинче юлнӑ, тӗллевлӗн уйӑрса пама палӑртман укҫа-тенкӗ пайӗнчен. Чӑваш Республикин Резерв фончӗн виҫине Чӑваш Республикин Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗпе ҫирӗплетеҫҫӗ.»;

6) статью 274 изложить в следующей редакции: "Статья 274. Порядок формирования средств Резервного фонда Чувашской Республики Резервный фонд Чувашской Республики отражается в составе источников финансирования дефицита республиканского бюджета Чувашской Республики и (или) в составе расходов республиканского бюджета Чувашской Республики. Резервный фонд Чувашской Республики формируется за счет: части налоговых и неналоговых доходов республиканского бюджета Чувашской Республики, за исключением средств, являющихся источниками формирования Дорожного фонда Чувашской Республики; части остатка средств на едином счете республиканского бюджета Чувашской Республики, не имеющих целевого назначения. Размер Резервного фонда Чувашской Республики утверждается законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

5) 272 статьян 3-мӗш пунктне ҫакӑн пек ҫырса хурас: «3. Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗпе е вӑл полномочи панӑ Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан власть органӗпе ҫак статьян 1-мӗш пунктӗнче кӑтартнӑ юридически сӑпат хушшинче Чӑваш Республики инвестици субъекчӗн харпӑрлӑхне хутшӑнасси ҫинчен калакан килӗшӗве Чӑваш Республикин Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗ вӑя кӗнӗ кун хыҫҫӑн виҫӗ уйӑх хушшинче туса хатӗрлеҫҫӗ. Ҫак статьян 1-мӗш пунктӗнче кӑтартнӑ юридически сӑпатсен уйӑрса панӑ укҫа-тенкӗ шучӗпе ют ҫӗршыв валютине туянма юраманни бюджет инвестицийӗсем уйӑрса парасси ҫинчен калакан килӗшӳсене ҫирӗплетнӗ йӗркепе кӗртмелли услови шутланать, Раҫҫей Федерацийӗн валюта енӗпе йышӑннӑ саккунӗсемпе килӗшӳллӗн пысӑк технологиллӗ импорт оборудованийӗ, чӗр тавар тата комплектлакан изделисем туяннӑ (тӑратнӑ) чухне пурнӑҫлакан ӗҫсемсӗр, ҫавӑн пекех бюджет инвестицийӗсем уйӑрса панин тӗллевӗсене пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ Раҫҫей Федерацийӗн Правительствин йышӑнӑвӗсемпе палӑртнӑ ӗҫсемсӗр пуҫне. Ҫак статьян 1-мӗш пунктӗнче кӑтартнӑ юридически сӑпатсене Чӑваш Республикин республика бюджечӗн укҫи-тенки шутӗнчен бюджет инвестицийӗсем уйӑрса панӑ май тунӑ договорсем тӗлӗшпе палӑртакан требованисене Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫирӗплетет. Ҫирӗплетнӗ йӗркепе ҫырса хатӗрленӗ договорсем пулманни бюджет инвестицийӗсене памасӑр хӑвармалли сӑлтав пулса тӑрать.»;

5) пункт 3 статьи 272 изложить в следующей редакции: "3. Договор между Кабинетом Министров Чувашской Республики или уполномоченным им исполнительным органом государственной власти Чувашской Республики и юридическим лицом, указанным в пункте 1 настоящей статьи, об участии Чувашской Республики в собственности субъекта инвестиций оформляется в течение трех месяцев после дня вступления в силу закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики. Обязательным условием, включаемым в договоры о предоставлении бюджетных инвестиций юридическим лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, является запрет приобретения за счет полученных средств иностранной валюты, за исключением операций, осуществляемых в соответствии с валютным законодательством Российской Федерации при закупке (поставке) высокотехнологичного импортного оборудования, сырья и комплектующих изделий, а также связанных с достижением целей предоставления бюджетных инвестиций иных операций, определенных решениями Правительства Российской Федерации. Требования к договорам, заключенным в связи с предоставлением бюджетных инвестиций юридическим лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, за счет средств республиканского бюджета Чувашской Республики, устанавливаются Кабинетом Министров Чувашской Республики. Отсутствие оформленных в установленном порядке договоров служит основанием для непредоставления бюджетных инвестиций.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

4) 271-1 статьяра: а) 4-мӗш пункта ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас: «Ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин иртсе пыракан финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗн планпа пӑхнӑ тапхӑра пырса тивекен положенийӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнсан Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗ е Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗ ҫак пунктпа палӑртнӑ тӳлесе татмалли килӗшӳсене пӑрахӑҫа кӑларасси ҫинчен калакан йышӑнӑва тумасан та пултараҫҫӗ, енчен те асӑннӑ договорсем тӗлӗшпе вӗсене планпа пӑхнӑ тапхӑрта пурнӑҫламалли условисем палӑртакан хушма килӗшӳсем ҫирӗплетнӗ пулсан.»; ӑ) 6-мӗш пункта: «, ҫак пунктӑн иккӗмӗш абзацӗнче кӑтартнӑ тӗслӗхсӗр пуҫне» сӑмахсем хушса хурас; ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас: «Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫланӑ чухне ҫак пунктӑн пӗрремӗш абзацӗнче асӑннӑ Чӑваш Республикин патшалӑх харпӑрлӑхӗнчи объектсене укҫа-тенкӗ хывмалли субсидисене ҫак Саккунӑн 271 статйипе пӑхса хӑварнӑ бюджет инвестицийӗсем хывнӑ чухне Чӑваш Республикин патшалӑх заказчикӗ шутланакан Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ хӑйӗн тӗсне Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн тӗсӗпе е унӑн йӗркелӳпе право формине Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн тӗсӗпе улӑштарсан, ҫав объектсене бюджет инвестицийӗсем хывма хатӗрленни тата хывасси ҫинчен калакан йышӑнӑва Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ маларах тунӑ патшалӑх контракчӗсене Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗ хӑйӗн тӗсне Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн тӗсӗпе, е Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн тӗсӗпе улӑштармалли тата Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн патшалӑх контрактне гражданла право договорӗн тӗсӗпе улӑштармалли пайра килӗшӳ енӗсене тивӗҫлӗн улӑштарса улшӑнусем кӗртнӗ хыҫҫӑн уйӑрса пама пултараҫҫӗ.»;

4) в статье 271-1: а) пункт 4 дополнить абзацем следующего содержания: "В случае признания в соответствии с настоящим Законом утратившими силу положений закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на текущий финансовый год и плановый период в части, относящейся к плановому периоду, бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики, государственное унитарное предприятие Чувашской Республики вправе не принимать решение о расторжении предусмотренных настоящим пунктом договоров, подлежащих оплате в плановом периоде, при условии заключения дополнительных соглашений к указанным договорам, определяющих условия их исполнения в плановом периоде."; б) пункт 6: дополнить словами ", за исключением случая, указанного в абзаце втором настоящего пункта"; дополнить абзацем следующего содержания: "При исполнении республиканского бюджета Чувашской Республики допускается предоставление субсидий на осуществление капитальных вложений в объекты государственной собственности Чувашской Республики, указанные в абзаце первом настоящего пункта, в случае изменения в установленном порядке типа казенного учреждения Чувашской Республики, являющегося государственным заказчиком Чувашской Республики при осуществлении бюджетных инвестиций, предусмотренных статьей 271 настоящего Закона, на бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики или изменения его организационно-правовой формы на государственное унитарное предприятие Чувашской Республики после внесения соответствующих изменений в решение о подготовке и реализации бюджетных инвестиций в указанные объекты с внесением изменений в ранее заключенные казенным учреждением Чувашской Республики государственные контракты в части замены стороны договора – казенного учреждения Чувашской Республики на бюджетное или автономное учреждение Чувашской Республики, государственное унитарное предприятие Чувашской Республики и вида договора – государственного контракта на гражданско-правовой договор бюджетного или автономного учреждения Чувашской Республики, государственного унитарного предприятия Чувашской Республики.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

3) 271 статьян 5-мӗш пунктне: а) «, ҫак пунктӑн иккӗмӗш абзацӗнче асӑннӑ тӗслӗхсӗр пуҫне» сӑмахсем хушса хурас; ӑ) ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас: «Чӑваш Республикин республика бюджетне пурнӑҫланӑ чухне ҫак пунктӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ Чӑваш Республикин патшалӑх харпӑрлӑхӗнчи объектсем валли бюджет инвестицийӗсене ҫак Саккунӑн 271-1 статйипе пӑхса хӑварнӑ субсидисене илсе тӑракан Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗ палӑртнӑ йӗркепе хӑйӗн тӗсне е Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗ хӑйӗн йӗркелӳпе право формине Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗн тӗсӗпе улӑштарнӑ пулсан, ҫав объектсене укҫа-тенкӗ хывма субсидисем уйӑрса парасси ҫинчен калакан йышӑнӑва Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗ, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗ маларах тунӑ килӗшӳсене Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн тӗсне Чӑваш Республикин хысна учрежденийӗн тӗсӗпе улӑштармалли тата Чӑваш Республикин бюджет е автономлӑ учрежденийӗн, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗн гражданла право договорӗн тӗсне патшалӑх контракчӗпе улӑштармалли пайра килӗшӳ енӗсене тивӗҫлӗн улӑштарса улшӑнусем кӗртнӗ хыҫҫӑн уйӑрса пама пултараҫҫӗ.»;

3) пункт 5 статьи 271: а) дополнить словами ", за исключением случая, указанного в абзаце втором настоящего пункта"; б) дополнить абзацем следующего содержания: "При исполнении республиканского бюджета Чувашской Республики допускается предоставление бюджетных инвестиций в объекты государственной собственности Чувашской Республики, указанные в абзаце первом настоящего пункта, в случае изменения в установленном порядке типа бюджетного или автономного учреждения Чувашской Республики или организационно-правовой формы государственного унитарного предприятия Чувашской Республики, являющихся получателями субсидий, предусмотренных статьей 271-1 настоящего Закона, на казенное учреждение Чувашской Республики после внесения соответствующих изменений в решение о предоставлении субсидий на осуществление капитальных вложений в указанные объекты с внесением соответствующих изменений в ранее заключенные бюджетным или автономным учреждением Чувашской Республики, государственным унитарным предприятием Чувашской Республики договоры в части замены стороны договора – бюджетного или автономного учреждения Чувашской Республики, государственного унитарного предприятия Чувашской Республики на казенное учреждение Чувашской Республики и вида договора – гражданско-правового договора бюджетного или автономного учреждения Чувашской Республики, государственного унитарного предприятия Чувашской Республики на государственный контракт.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id ... BD&size=20

«Единая Россия» партин «Ача сачӗсем — ачасене» проекчӗпе /унӑн ертӳҫи шӑпах — Алена Аршинова/ килӗшӳллӗн Чӑваш Ене федераци бюджетӗнчен 1,6 миллиард тенкӗ уйӑрса панӑ, ҫӗнӗ вырӑнсем йӗркеленӗ.

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

1989 ҫулта кӑларнӑ «Чӑваш халӑх сӑмахлӑхӗ» кӗнекере кӗлӗсене, Н.И Ашмаринпа Г.И.Комиссаров пекех, икӗ ушкӑна уйӑрса пӑхнӑччӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Вӗсене вӑл икӗ ушкӑна уйӑрса пӑхнӑ: ҫулталӑк ҫаврӑнӑшӗпе ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсем (слова годовых молений) тата уйрӑм сӑлтавпа ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсем (частные молитвословия).

Он их разделил на две группы: слова годовых молений и частные молитвословия.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed