Шырав
Шырав ĕçĕ:
Начальствӑна хирӗҫ пыма тивӗҫ ҫукки ҫинчен, турӑ пӑлхавҫӑсем ҫине асап ярасси ҫинчен тата начальство вӗренекенсене «хытӑ та тивӗҫлӗ» тытма пултарни ҫинчен каласа панӑ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Рабочи Зоткин Уржумкӑна пулӑ тытма ҫӳренӗ, вӑл та пулӑшнӑ.Рабочий Зоткин ходил на Уржумку ловить рыбу, и это тоже было подспорьем.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа ҫав юрӑсенчен хӑш-пӗрисене манман, вӗсене вӑл, арман патне ҫӑрттан ҫурисем тытма кайсан хӑй те юрланӑ.Сережа иные из этих песен запомнил, и сам их распевал, когда ходил ловить щуренков на мельницу.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Эсӗ Вяткӑра пулӑ тытма ҫӳренӗ-и? — тесе ыйтнӑ Серёжа, пӗве хӗррине пырса ларсан.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Каяр пӗвене уланкӑсем тытма, — тесе чӗннӗ Серёжа Санькӑна.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ватӑ пачӑшка пулӑ тытма пит юратнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӗнни тарчӗ! — тесе кӑшкӑрма пуҫланӑ приютрисем, унтан пурте Серёжӑна тытма чупнӑ.Новенький убежал! — завопили приютские и бросились ловить Сережу.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗрре, ачасем ҫенӗхре кӑваспа ларакан кӑкшӑма тӳнтерсе ярсан, асламӑшӗ вӗсене аллипе ҫапкаласа илнӗ те, Поповка ялне каятӑп тесе, лав тытма тухса утнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сакӑрвун икӗ ҫулта хуҫалӑха тытма ҫӑмӑл мар ӗнтӗ.И обед сварить надо, и ребят обшить, и за водой на речку сбегать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ачасем пулӑ тытма арман патӗнчи пӗвене ҫӳренӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа ун пек мар пулнӑ, вӑл картишне сиксе тухнӑ та тӳрех кӑшкӑрса янӑ: «Кил, Санька, кирек мӗн те пулин тӑватпӑр. Кил, патаксем савалатпӑр… Е ҫӑрттан чӗпписем тытма каятпӑр!» — тенӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Эдвард — именире кам кӑна пӑшал тытма пултарнӑ, ҫавсене пурне те пӑшал тыттарса, хула еннелле хускалнӑ…В усадьбе Эдвард поставил под ружье всех, кто только мог носить оружие, и двинулся в город.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ сиртен манпала ҫывӑх ҫыхӑну тытма ыйтӑттӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хӑйне хай Керенски пек тыткалама пуҫланӑ, ун пекех аллисене сулкалама, кӗлеткине тытма тӑрӑшнӑ; Петлюра салтаксен митингӗсенче тухса калаҫать, кунта та вӑл, Керенски хыҫҫӑн хӑйне хӑй Наполеон пек тыткалать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Унта эпӗр пӗтӗм йӑвипех ярса тытма пултаратпӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ хамӑн килте пархатарсӑр карма ҫӑварсене тытма пултараймастӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Киле, карассем тытма.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах вӗсен, пирӗн хуҫасен — салтаксемпе палачсем, намӑс ҫурчӗсемпе тӗрмесем, каторгӑсем, хӑйсен лӑпкӑ пурнӑҫӗпе канлӗхне сыхлама кирлӗ ытти ирсӗр япаласем те тытма ирӗк пур?
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавӑнпа та ҫынсем ҫине тӗрлӗрен пӑхма тивет, чӗрене хытарса тытма, ҫынсене сӑнама тивет: кусем — хамӑрӑннисем, кусем — ютсем.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӑрӑсене тытма ку чух тупӑшлӑ мар пулас ҫав! — терӗ ҫилӗллӗн хӑрах куҫлӑ ҫӳллӗ рабочи.— Воров ловить, видно, невыгодно стало! — зло и громко говорил высокий и кривой рабочий.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.