Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патшалӑх the word is in our database.
патшалӑх (тĕпĕ: патшалӑх) more information about the word form can be found here.
Пролетариат ҫӗнтерсе илмелли ҫак «ҫутӑ патшалӑх» мана хӑйӗн халиччен никам курман-пӗлмен илемлӗхӗпе Майн-Рид кӗнекисене вуласа каҫса каякан шкул ачисем инҫетри, кӑнтӑр енчи тискер ҫӗршывсем еннелле туртӑннинчен те ытларах хӑй еннелле туртрӗ.

Это «светлое царство», которое пролетариат должен был завоевать, увлекало меня своей загадочной, невиданной красотою еще больше, чем далекие экзотические страны манят начитавшихся Майн Рида восторженных школьников.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Анчах эпӗ ӑна ӗненмен: пӗр енчен — ку вырӑнтан нихӑш патшалӑх чиккине те телефон пралукӗ карса ҫитереймӗн; тепӗр енчен — мӗнле вӑрҫӑ секречӗсемпе ҫарсем куҫкалани ҫинчен Арзамасран пӗлтерме пулӗ?

Но я не верил: во-первых, отсюда ни до какой границы телефонный провод не дотянешь; во-вторых, про какие военные секреты и передвижения войск можно передавать из Арзамаса?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫак вӑйӑра пӗри ют патшалӑх чиккинчи пӗр-пӗр хула ятне калать, тепӗри вара пӗр такӑнмасӑрах ҫав тӗле мӗнле паллӑрах пунктсем урлӑ ҫул тупса каймаллине кӑтартса каласа парать.

Игра эта состояла в том, что один называл пограничный город, а другой должен был без запинки перечислить главные пункты, через которые лежит туда путь.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Роскосмос» патшалӑх корпорацийӗ тӑрӑшнипе Чӑваш Ен хӑйӗн символикине ӳкренӗ ракетӑна Байконур космодромӗнчен уҫлӑха вӗҫтернӗ Раҫҫей Федерацийӗн пӗрремӗш субъекчӗ пулса тӑчӗ.

Во многом благодаря госкорпорации «Роскосмос» Чувашия стала первым субъектом Российской Федерации, под чьей символикой с космодрома Байконур была отправлена ракета-носитель в космос.

Олег Николаев Космонавтика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/12/gla ... aet-s-dnem

Ҫав хушӑрах ҫӗнелнӗ комплексӑн экспозицийӗсене пуянлатма «Роскосмос» патшалӑх корпорацийӗ хастарлӑн хутшӑнасси паллӑ.

При этом ожидается активное участие государственной корпорации «Роскосмос» в расширении экспозиций обновленного комплекса.

Олег Николаев Космонавтика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/12/gla ... aet-s-dnem

Вӑл финанс работникӗ вӗт-ха: Етӗрне райфинпайӗнче, патшалӑх банкин Етӗрнери уйрӑмӗнче те ӗҫленӗ этем вӑл.

Help to translate

Ӑслӑ-пуҫлӑ-тӑнлӑ ҫын… // Н. Маяк. «Капкӑн», 1933, 1№, 13 с.

Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх ҫамрӑксен театрӗнче легендарлӑ Василий Чапаева асра тытса моноспектакль лартӗҫ.

В Чувашском государственном театре юного зрителя имени Михаила Сеспеля будет поставлен моноспектакль в честь легендарного Василия Чапаева.

Чапаева асӑнса моноспектакль лартӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31507.html

Предприятие патшалӑх енчен пулӑшма пӑхса хӑварнӑ.

Для предприятия предусмотрена поддержка со стороны государства.

Крематори тӑвассине приоритетлӑ тесе йышӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31491.html

«Саккун проектне Патшалӑх Канашӗн ҫитес сессийӗн кун йӗркине кӗртмелле», — тенӗ Олег Николаев.

«Законопроект должен быть включен в повестку дня следующей сессии Государственного Совета», — сказал Олег Николаев.

Ӳсӗрсене йышӑнмалли учреждени пулӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31448.html

«Чи лайӑх арҫын ролӗ» – Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнчи «Эп сӳннӗ чух – эс ҫун!» спектакльте Евгений Урдюков ҫамрӑк чухнехи Бичурина выляни;

«Лучшая мужская роль» — за роль молодого Бичурина в спектакле «Угаснет свет во мне – а ты гори!» Чувашского государственного академического драматического театра;

«Чӗнтӗрлӗ чаршав» конкурс ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31397.html

«Ачасем валли хатӗрленӗ ҫулталӑкри чи лайӑх спектакль» – Чӑваш патшалӑх драма сӑнавлӑ театрӗн Ю. Боганов ӗҫӗ тӑрӑх лартнӑ «Две колдуньи» (режиссерӗ – Александр Аркадьев) спектакль.

«Лучшим спектаклем для детей» выбран спектакль Чувашского государственного экспериментального театра драмы «Две колдуньи» (режиссер — Александр Аркадьев), поставленный по работе Ю. Боганова.

«Чӗнтӗрлӗ чаршав» конкурс ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31397.html

«Ҫулталӑкри чи лайӑх спектакль» ята К.В. Иванов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнче М. Сунтал пьеси тӑрӑх лартнӑ «Эп сӳннӗ чух – эс ҫун!» (режиссерӗ – Наталия Сергеева) ӗҫ тивӗҫнӗ.

«Лучшим спектаклем года» признан спектакль Чувашского государственного академического драматического театра имени К. В. Иванова «Угаснет свет во мне – а ты гори!», поставлено по пьесе М. Сунтала (режиссер — Наталия Сергеева).

«Чӗнтӗрлӗ чаршав» конкурс ҫӗнтерӳҫисене палӑртнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31397.html

ЧР Элтеперӗ каланӑ тӑрӑх, кун пек система ҫынсене патшалӑх пулӑшӑвӗсемпе хӑвӑртрах тата меллӗрех усӑ курма май туса парать.

По словам Главы ЧР, такая система предоставляет людям возможность пользоваться государственными услугами быстрее и удобнее.

19 район муниципалитет округӗ пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31394.html

Пуш уйӑхӗн 24-мӗшӗнче Патшалӑх Канашӗн сессийӗнче республикӑри 19 район муниципалитет округӗ пулассине йышӑннӑ.

24 марта на сессии Государственного Совета было решено, что 19 районов республики будут муниципальными округами.

19 район муниципалитет округӗ пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31394.html

Совет саманинче, уйрӑмах иртнӗ ӗмӗрӗн 50-70-мӗш ҫулӗсенче, СССР Патшалӑх премине илнӗ авторсене тӳрех мӗн пур халӑх чӗлхисене куҫарттарнӑ.

В советские времена, особенно в 50–70-х годах прошлого века, авторов, получивших Государственную премию СССР, сразу переводили на многие языки народов.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

Патшалӑх саккасӗ кирлӗ.

— Нужен государственный заказ.

Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.

1943-2000 ҫулсенче Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗн артисчӗ пулнӑ.

В 1943–2000 годах был артистом Чувашского государственного академического драматического театра.

Ефим Никитин ҫуралнӑранпа 110 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31355.html

1933-1940 ҫулсенче вӑл Чӑваш патшалӑх ҫамрӑксен театрӗнче актёрта тата режиссёр ассистентӗнче, пукане артистӗнче ӗҫленӗ.

В 1933–1940 годах он работал актером и ассистентом режиссера, актером-кукловодом в Чувашском государственном театре юного зрителя.

Ефим Никитин ҫуралнӑранпа 110 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31355.html

Ленинградри театр техникумӗнче сцена искусствине, Чӑваш патшалӑх музыкӑпа театр техникумӗнчи актер уйрӑмӗнче, Дон ҫинчи Ростов хулинче режиссёрсен курсӗнче вӗреннӗ.

Учился сценическому искусству в Ленинградском театральном техникуме, на актерском отделении Чувашского государственного музыкально-театрального техникума, курсе режиссеров в г. Ростове-на-Дону.

Ефим Никитин ҫуралнӑранпа 110 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31355.html

Чӑн та, манӑн халлӗхе укҫа ҫук, — револьверпа патронсене кӑларса, кӗсйисене тавӑрса кӑтартрӗ Калюков, — анчах патшалӑх ӑна нумай пичетлесе кӑларать, ман валли те пӑртак тупӑнатех…

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed