Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

енӗпе (тĕпĕ: ен) more information about the word form can be found here.
Чугун ҫулсемпе шоссе магистралӗсене ҫыхӑнтаракан тӗп пунктсенче вырнаҫнӑ Будапешт стратеги енӗпе Австрие, Чехословакие тата мӗн юлашки вӑхӑтченех нимӗҫсем тарӑн тыл тесе шутлакан Германин кӑнтӑр провинциӗсене пырса кӗмелли хӑйне евӗр хапха вырӑнӗнче шутланать.

Расположенный на узле двадцати шести железных дорог и шоссейных магистралей, Будапешт стратегически представлял своеобразные ворота в Австрию, Чехословакию, в южные провинции собственно Германии, которые до последнего времени у немцев считались глубоким тылом.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ференц боецсене пур енӗпе те пулӑшма тӑрӑшать.

Ференц старался во всем помочь бойцам.

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Шура унра медицина енӗпе пултарулӑх пуррине палӑртнӑ пулсан, мӗн тӑвӑн… юрӗ ӗнтӗ.

— Если Шура выявила у него медицинские способности, то что поделаешь… пусть.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку енӗпе вӑл пӗтӗмпех хӑйӗн Явдошки ҫине шанать.

Что касается этого, то он целиком полагался на Явдошку.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Каҫпа савӑнӑҫлӑ сержант юлташӗсене хӑй юрату енӗпе тӗлӗнмелле ӗҫсем туса ҫӳрени, хӑйӗн ҫылӑхӗсене арӑмӗнчен ӑнӑҫлӑн пытарса, мӗнле чеелӗхсемпе шывран типӗ тухма пултарни ҫинчен каласа парать.

Веселый чубатый сержант вечером рассказывал товарищам о своих любовных приключениях, о том, с какими хитростями он всегда выходил сухим из воды, удачно скрывая грехи от своей жены.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Уя шоссен икӗ енӗпе те ҫӗр метр таран минӑсенчен тасатнӑ ӗнтӗ.

Поле было уже разминировано на сто метров по обе стороны шоссе.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗрачасем енӗпе ӑнать вара ун.

Везет ей на девочек.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

«Газика» хирӗҫ ик енӗпе те калама ҫук анлӑ вырӑнсем туха-туха выртаҫҫӗ — тем ҫӳллӗш капанлӑ кӗрхи ҫарансем ҫӗрпе пӗлӗт пӗрлешнӗ ҫӗрех, тӗссӗртерех хӗрлӗ тӗтрелӗхе, пырса тухаҫҫӗ, сарӑ хӑмӑллӑ хирсем патне, сухаласа пӑрахнӑ хуп-хура бархат пек уйсем еннелле каяҫҫӗ.

Громадные просторы бросались навстречу «газику» и распахивались по обе стороны — громадные просторы осенних лугов с высокими-высокими стогами, уходящими к краю земли в бледно-лиловую дымку желтого жнивья и черной бархатной пахоты.

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Ман шухӑшпа, — терӗ Коростелев, — ӑс-тӑн енӗпе вӑл Петр Ильичран тахҫанах иртсе кайнӑ.

— По-моему, — сказал Коростелев, — он давно умственно перерос Петра Ильича.

Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Культура енӗпе маттур ӗҫленӗшӗн ҫак ята Вӑрмар районӗн администрацийӗн социаллӑ аталану тата культура секторӗн заведующийӗ Светлана Павлова тата Шупашкарти ача-пӑчан 3-мӗш музыка шкулӗн преподавателӗ Вероника Тарасова тивӗҫнӗ.

За плодотворную работу в области культуры этого звания удостоены заведующий сектором социального развития и культуры администрации Урмарского района Светлана Павлова и преподаватель Чебоксарской детской музыкальной школы № 3 Вероника Тарасова.

Культура отраслӗнче тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен шучӗ ӳснӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28422.html

Роспотребназорӑн регионти управленине ку енӗпе хушма рекомендацисем хатӗрлеме сӗннӗ.

Региональное управление Роспотребназора попросили подготовить дополнительные рекомендации в этом направлении.

Олег Николаев вакцинаци хӑвӑртлӑхне ӳстерме чӗнсе каларӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=50 ... d59adb635d

Районсенче чир-чӗр енӗпе лару-тӑру лайӑхланса пырать.

В районах ситуация по заболеваемости улучшается.

Олег Николаев вакцинаци хӑвӑртлӑхне ӳстерме чӗнсе каларӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=50 ... d59adb635d

Ака уйӑхӗн 16-мӗшӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев кӑшӑл вирус чирӗ сарӑлассинчен асӑрхаттарас енӗпе ӗҫлекен регионти Оперативлӑ штабӑн черетлӗ ларӑвне ирттернӗ.

16 апреля Глава Чувашии Олег Николаев провел очередное заседание регионального Оперативного штаба по предупреждению завоза и распространения новой коронавирусной инфекции.

Олег Николаев вакцинаци хӑвӑртлӑхне ӳстерме чӗнсе каларӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=50 ... d59adb635d

Чӑваш Ен Патшалӑх ветеринари службин ертӳҫи Константин Викторов ҫу уйӑхӗ вӗҫлениччен Шупашкарта 733 чӗр чун вырнаҫмалӑх приют тӑвас енӗпе проектпа смета докуменчӗсене экспертиза ирттерме хатӗрленнине хыпарланӑ.

Как сообщил руководитель Государственной ветеринарной службы Чувашии Константин Викторов, к концу мая этого года должна пройти экспертизу проектно-сметная документация по строительству приюта на 733 животных в Чебоксарах.

Шупашкар районӗнче килсӗр-ҫуртсӑр чӗрчунсем валли приют пулать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=12 ... 4b13126cae

Ачасен ҫулахи тапхӑрӗпе иртекен канӑвӗсене те тишкерсе тухнӑ, кӑҫал ку енӗпе пурнӑҫланӑ ӗҫсем пирки тӗплӗнрех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗ — вӗренӳ министрӗ Алла Салаева тӗплӗн каласа кӑтартнӑ.

О ходе проведения заявочной кампании по приобретению путевок в загородные организации отдыха детей и их оздоровления, подготовке детских оздоровительных учреждений к проведению летней оздоровительной кампании 2021 года доложила заместитель Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики — министр образования и молодежной политики Алла Салаева.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев кашни эрнере пулакан планеркӑна ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=0f ... f82a8d46aa

— Ку енӗпе, тен, пулӗ те.

— В этом — возможно.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Йӗри-таврара ярмаркӑри пек шав тӑрать, кӑвак тӳпе янӑрать, типсе хытнӑ ҫул ҫинче тусан тӗтӗм пек ҫӗкленет, кукша пехотинец ҫулӑн тепӗр енӗпе хӑйӗн хӑлӑхсӑр урхамахӗ ҫинче сиктерсе пырать.

Все вокруг бурлило жизнью и счастьем, стоял веселый гомон ярмарки, синее небо звенело, сухая дорога дымилась пылью, лысый пехотинец уже мчался с другой стороны на своем коне без руля, без ветрил.

XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сталинград патӗнче рота политрукӗ, унтан — Днепр геройӗ пулнӑскер, вӑл вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче полк командирӗн политика енӗпе ӗҫлекен заместительне ҫити ӳсет.

Политрук роты под Сталинградом, герой Днепра, он вырос за время войны до заместителя командира полка по политчасти.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем малтанхи пекех ним чӗнмесӗр, парӑннӑ пек, пуҫӗсене усса тӑчӗҫ, анчах та нихӑш енӗпе те парӑнмарӗҫ, ку вара нимӗҫе ҫак рабочисем ӗҫлес ҫуккине вӗсен сӑмаххисенчен те ытларах ӗнӗнтерчӗ.

Они по-прежнему стояли молча и покорно, склонив головы и не покорясь ни в чем, — и это больше, чем их слова, убедило немца в том, что эти работать не будут.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Теорипе отлично патӑм, практика енӗпе вара ӗҫ тухсах каймарӗ: машинӑна ҫӗмӗрсе пӑрахрӑм та мана кӑларса та ячӗҫ.

Теорию сдала отлично, а практически оказалась малоспособной: поломала машину, и меня отчислили.

Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed