Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑрӑшса (тĕпĕ: тӑрӑш) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑнпа пурте тӑрӑшса вӗренеттӗмӗр, кашни предметпах хатӗрленсе килеттӗмӗр.

Поэтому все усердно учились, готовились по каждому предмету.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

— Хӑй вӑхӑтӗнче Борис Алексеев, Николай Угарин, Виктор Родионов, Николай Степанов ҫак пӳлӗмре сывлани мана театра юратма, тӑрӑшса ӗҫлеме хистет.

— То, что это комната пропитана духом Бориса Алексеева, Николая Угарина, Виктора Родионова, Николая Степанова, дает мне силы любить свой театр, упорно трудиться.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Чӑваш республикинче ачасен прависене хӳтӗлес, вӗсене аталанма майсем туса парас тесе тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ.

В Чувашской республике по вопросам защиты прав детей, для их дальнейшего развития старательно работают.

Ачасен йышӗ ӳсет, тӑлӑхсен шучӗ чакать // Маргарита ИЛЬИНА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Шкулта тӑрӑшса вӗреннӗскер Патшалӑхӑн пӗрлехи экзаменӗсене лайӑх тытнӑ.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Тӑрӑшса милӗк, шӑпӑр хатӗрлесен те укҫаллӑ пулатӑн», - теҫҫӗ Карапай Шӑмӑр-шӑсем.

«Если веник, метлу готовить с усердием, то будешь с деньгами», - говорят карабай-шемуршинцы.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Чӑваш поэчӗсем А.С.Пушкин произведенийӗсене тӑрӑшса куҫарнин сӑлтавӗ те ҫакӑнта.

Причина усердного перевода произведений А.С.Пушкина чувашскими поэтами в этом.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

«Кун пек хастара Тулӑри Суворов училищине вӗренме ямалла. Халех пурнӑҫ тути-масине пӗлекенскер унта тӑрӑшса ӑс пухӗ. Курса тӑрӑр, Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ пулатех», — ҫирӗплетнӗ хайхис-кер.

"Такого героя нужно направить учиться в Тульское суворовское училище. Сейчас испытавший все трудности жизни, там старательно будет набирать знание. Увидите, прославленным сыном своей Родины он будет, - утвердительно сказал он.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Ҫӗрулми управӗнче вӑрлӑх хатӗрлекенсем те тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

Ака-суха пултаруллисене килӗштерет // И.СЕРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Шкулта тӑрӑшса вӗреннӗ.

Старательно училась в школе.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Яштака, патвар та ҫулне кура мар вӑйлӑ яш мӗнле ӗҫе кӑна пурнӑҫламан пулӗ: аслӑрах юлташӗсемпе пӗрле тырӑ акнӑ, вырмана хутшӑннӑ, пахчара тӑрӑшса ӗҫленӗ, хӗлле вӑрмантан вутӑ турттарнӑ.

Help to translate

Унӑн ӑсталӑхӗнчен Ардалион Игнатьев та тӗлӗннӗ // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Вӗсен ыйтӑвӗсене шута илсе ҫитес вӑхӑтра май килнӗ таран уҫӑмлатса хуравлама шантарчӗҫ, тӑрӑшса ӗҫлеме ҫирӗп вӑй-хал, ӑнӑҫу сунчӗҫ.

Help to translate

Юрий Поповпа Петр Краснов ял ӗҫченӗсемпе курнӑҫрӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Пысӑк Енккассинчи почта уйрӑмӗн начальникӗ Л.Петрова Алевтина Вениаминовнӑн тӑрӑшса туса пыракан ӗҫӗпе кӑмӑллӑ.

Help to translate

Энтриялӗнчи хастар почтальон // З.РАЗУМОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

14 хӗрачапа 16 арҫын ачаччӗ вӗсем, пӗринчен тепри сӑпайлӑ, маттур, пултаруллӑ, тӑрӑшса вӗренетчӗҫ.

Help to translate

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

— Ҫынсем тӑрӑшса ӗҫленӗрен аталанатпӑр, ҫитӗнӳсем тӑватпӑр, — калаҫӑва пӗтӗмлетрӗ Роберт Петров.

Help to translate

Ҫитӗнӳ хамӑртан килет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Наци сывлӑхӗшӗн тӑрӑшса.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пурте пӗрле тӑрӑшса ӗҫлесе эпир кашни ҫын сывлӑхне сыхласа хӑваратпӑр.

Благодаря общим усилиям мы сохраним здоровье каждого гражданина.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑра ҫаплах фронтран инҫетри тылра вӑрҫӑн малти линийӗнчи евӗр тӑватӑ ҫул хушши ырми-канми ӗҫленӗ – ҫӑкӑр ҫитӗнтернӗ, чун хавалӗпе тӑрӑшса тырпул тухӑҫне пысӑклатнӑ, завод цехӗсенче тар тӑкнӑ, Аслӑ Ҫӗнтерӗве ҫывхартассишӗн пӗтӗм вӑй-халне панӑ – ҫынсем те хисепре, вӗсемпе те тивӗҫлипе мӑнаҫланатпӑр.

республике помнят и гордятся и теми, кто, работая в глубоком тылу, все четыре года был словно на передовой — выращивал хлеб, ценой невероятных усилий добиваясь увеличения урожая, трудился в заводских цехах и на фабриках, делал все, чтобы приблизить Великую Победу.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

...Паттӑрсен ырӑ ячӗ пирӗн чӗресенче ӗмӗр-ӗмӗр упранӗ, пире пархатарлӑ ӗҫсем тума, ырӑ чунлӑ пулма, тӳсӗмлӗхе ӳстерме, тӑрӑшса ӗҫлеме хавхалантарӗ.

Help to translate

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Кашни ҫемье уява тӑрӑшса хатӗрленни никама та иккӗлентермерӗ.

Help to translate

Чӑваш Сурӑм шкулӗ чӑвашлӑха аталантаракан ҫемьесене палӑртрӗ // Алина. http://chuvash.org/news/12258.html

Асӑннӑ ӗҫсене «Единая Россия» партин пӗрлӗхлӗ команди Чӑваш Енре пурӑнакансемшӗн тӑрӑшса пурнӑҫа кӗртсе пырать.

Help to translate

Николай Малов: «Вырӑнти влаҫ — ҫынсемшӗн чи ҫывӑххи» // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed