Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫуралнӑ (тĕпĕ: ҫурал) more information about the word form can be found here.
Константин Иванов ҫуралнӑ Слакпуҫӗнчи ту айӗнчен тапса тухакан ҫӑл вара чӑннипе те поэмӑри пекех.

В Слакбаше, где родился Константин Иванов, родник пробиваемый из-под гор выглядит точно как в поэме.

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Сӑвӑсем тенӗрен, ытларах тӑван тавралӑх, ҫуралнӑ ял, атте-анне, юрату ҫинчен ҫыратӑп.

Упомянув о стихах, больше всего пишу о родном крае, о деревне, где родилась, о родителях, о любви.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Тула облаҫӗнчи Кожурово ялӗнче ҫуралнӑ вырӑс республика промышленноҫне аталантарассишӗн, ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатассишӗн чӑннипех те пысӑк тӳпе хывнӑ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫавӑнпа ҫуралнӑ та ӗнтӗ ман агроном пулас ӗмӗт.

Поэтому и родилась у меня мечта стать агрономом.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫуралнӑ ял, тӑван хуҫалӑх ман куҫ умӗнче аталанса вӑй илчӗҫ.

Родная деревня, родное хозяйство перед моими глазами развиваясь набрали сил.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Перов Иван Николаевич 1945 ҫулхи раштавӑн 30-мӗшӗнче Куславкка районӗнчи Кунер ялӗнче ҫуралнӑ.

Перов Иван Николаевич родился 30 декабря 1945 года в деревне Еметкино Козловского района.

Иван Перов ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12957.html

Кристина Сафьянова пӗлтернӗ тӑрӑх — Алексей Горшков 1915 ҫулта Елчӗк районӗнчи Кармал ялӗнче ҫуралнӑ.

Help to translate

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Вӗсенчен пӗри — ҫуралнӑ кунпа саламламалли.

Среди них — для поздравления с днем рождения.

Чӑваш халӑх сайчӗ ҫӗнӗ укҫа конверчӗ кӑларчӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12868.html

Петр Васильевич Дементьев 100 ҫул каялла Ҫӗпрел районӗнчи Упире ҫуралнӑ.

Петр Васильевич Дементьев родился 100 лет назад в деревне Убеево Дрожжановского района.

Ырӑ ӗҫ пархатара тивӗҫ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Тӑванлӑх, ҫуралнӑ кун, тунсӑх юррисем янӑрарӗҫ ҫак кун сцена ҫинче.

В этот день со сцены лились песни родства, дня рождения, тоски.

Тӑхӑрьял шӑпчӑкӗ // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Кашни ҫыннӑн хӑйӗн йывӑҫӗ терӗмӗр, мӗнле палласа илмелле-ха «тӑван» йывӑҫа? Ҫын ҫуралнӑ кунӗнчен теҫҫӗ пӗлекенсем.

У каждого человека свое дерево сказали, а как определить свое "родное" дерево? Знающие люди говорят по числу рождения.

Пурнӑҫ йывӑҫӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Платка ялӗ теҫҫӗ эпӗ ҫуралнӑ яла.

Help to translate

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫуралнӑ, ӳснӗ, пурӑннӑ ҫӗр ҫинче пӗр чӑваш.

Help to translate

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Римма Ефимова Элӗк районӗнчи Крымсарайкӑ ял тӑрӑхӗнчи Шуркасси ялӗнче ҫуралнӑ.

Help to translate

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Иван Павловичӑн аппӑшӗпе йӑмӑкӗнчен ҫуралнӑ ачисем пӗр-пӗринпе килӗштерсе ӳснӗ.

Дети Ивана Павловича, рожденные от сестры и сестренки, росли в ладу с друг-другом.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Чӑвашра ҫуралнӑ чӑваша тӑван тӑрӑх хӑйӗн патнех туртать.

Родившемуся в Чувашии чувашу родные просторы манят к себе.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Иван Федотов Шупашкар районӗнчи Кипеккасси ялӗнче 1916 ҫулхи май уйӑхӗн 25-мӗшӗнче хӑтлӑ хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ.

Иван Федотович родился в Кибеккасы Чебоксарского района 25-го мая 1916 года в семье зажиточного крестьянина.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ҫуралнӑ ялне час-часах килсе ҫӳретчӗ, унпа тачӑ ҫыхӑну тытаттӑмӑр.

Часто приходил в родную деревню, держали с ним тесную связь.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

…Туслӑ ҫемьере ҫуралнӑ Лена.

...Лена родилась в дружной семье.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Чӑвашсен паллӑ ҫыравҫи 100 ҫул каярах ҫакӑнта ҫуралнӑ, ӳснӗ, шкула ҫӳренӗ, хӑйӗн вилӗмсӗр хайлавӗсене ҫырма тытӑннӑ.

Известный чувашский писатель 100 лет тому назад родился и вырос здесь, ходил в школу, начал писать свои бессмертные произведения.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed