Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сана хамӑн ӗҫӗмшӗн кӳрентерме памастӑн.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Тата тепӗр ырӑлӑх ҫинчен ыйтатӑп эпӗ хамӑн господинран: кӗсменҫӗсене тыткӑнри ҫынсем хушшинчен суйласа илме ирӗк парсамӑр мана.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Эпӗ сана хамӑн ятӑма та калама пултаратӑп: Мигель Сервантес.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ҫук, хӑвар ӗнтӗ мана хамӑн тӗрмерех, Сервантес.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ҫапла ӗнтӗ, манӑн хамӑн ӗмӗрӗм тӑрӑшшӗпех ҫак шӑтӑкра ларса ирттермелле пулать.— Это значит, что я до конца своих дней просижу в этой дыре.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ласарильо, анчах эпӗ хамӑн профессине тахҫанах улӑштарнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Шанатӑп, сирӗн величество унӑн святейшестви патне янӑ ҫырӑвӑрта, — тата аяларах тайӑлнӑ прелат, — эпӗ, Рим престолӗн чури, хамӑн тивӗҫлӗхе пурӑнӑҫа кӗртес тесе тӑрӑшса ӗҫлени ҫинчен палӑртӑр пулӗ тетӗп; сирӗн величествӑпа унӑн святейшестви тата пӗтӗм Рим чиркӗвӗн ячӗпе Испани престолӗ йывӑр ҫухату тунӑ майпа хурланса пӗлтернине те палӑртӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Чуп часрах Мигель! — васкатнӑ старик, — ме сана хамӑн кивӗ плаща, чӗркен унпа…— Беги же скорее, Мигель! — заторопился старик, — вот тебе мой старый плащ, закутайся в него…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Хамӑн учителе.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ку шӑпах король, ҫав юлашки аутодафе вӑхӑтӗнче (еретиксене ҫунтарнӑ чухне) хӑйӗн хӑйӑлти сассипе пӗтӗм Толедо площадьне: — Эпӗ хамӑн ывӑлӑма та, вӑл турӑ тӗнне пӑсать пулсан, чи пирвай вут ҫулӑмӗ ӑшне пӑрахӑп! — тесе кӑшкӑрнӑскер пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Анчах хамӑн чухӑнлӑха пула, эпӗ уншӑн сире шанса панӑ чаплӑ та ырӑ университетра тӳлесе вӗрентме пултараймастӑп…
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Ырӑ кӑмӑллӑ атте! — тесе малалла утнӑ дон Родриго, — сирӗн ырӑлӑхӑр умне тӑма хӑйса, хамӑн Мигель Сервантес ывӑлӑм пирки ыйтатӑп…
Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хама ҫапла ӗнентернӗ эпӗ, ҫавах та ҫак таранчченех ӑна тарӑхатӑп, кӑна йышӑнма хал ҫитмест манӑн, хамӑн чурӑс кӑмӑла парӑнтараймастӑп.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Хамӑн пултармалла!
21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах хамӑн мӗн тумаллине эпӗ лайӑх пӗлетӗп.
21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Медвежьегорск ҫинчен, проект ҫинчен эпӗ киленсех, савӑнсах шухӑшлатӑп иккен-ха, анчах вӑт хамӑн киле аса илтӗм те — нимӗнле савӑнӑҫ та ҫук, хӑвӑртрах каллех тайга варринчи хулама таврӑнас килет.
21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хамӑн пуҫарма ӗнтӗ унашкал халапа, темле, аванах мар пек пит.А мне первому пускаться в откровенность казалось и вовсе неудобным.
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Хамӑн ҫеҫ мар, тепӗр чухне Николай Юрьевичӑн та манпа чуна уҫса юмахлас килнине аванах туятӑп-ха эп, пуҫӑнма вара темӗн кансӗрлет ӑна.
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ Костьӑна — юлашкинчен те, тупӑнчӗ чуна уҫса калаҫмалли ҫын — хамӑн проектпа чиркӗвӗм ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа кӑтартрӑм.
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Питӗ хитре ӳкерсе кӑтартрӑн вара эс, хама хамӑн ӑмсанас килсе кайрӗ.— Ты такую идиллию нарисовал, что я даже сам себе позавидовал.
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.