Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унта the word is in our database.
унта (тĕпĕ: унт) more information about the word form can be found here.
«Эпир «КамАЗ» тата Тутарстан Республикин ертӳҫисемпе 2008 ҫулӑн III кварталӗнче компание ку тӗлӗшпе пулӑшасси тата патшалӑх тӳпи шутӗнчен унта хушма акцисем вырнаҫтарасси ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр, – пӗлтернӗ форумра Герман Греф.

Help to translate

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Куллен: «Кин, унта ан хур, кунта ан ларт, ку мӗншӗн кунта выртать», – тесе вӗрентсе ҫеҫ тӑратчӗ.

Ежедневно: "Невестка, туда не клади, здесь не сиди, почему это здесь лежит", - ходил только и учил.

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Унта кӗнӗ калавсене пирӗн ентеш, тава тивӗҫлӗ педагог Пантелеймон Григорьевич Сулбаев куҫарнӑ.

Help to translate

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пӑхатпӑр, унта пилӗк ҫемҫе йӗплӗ ҫурисем выртаҫҫӗ.

Смотрим, там лежат пять детёнышей с мягкими иголками.

Кӑмпара // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Унта ачасем Раҫҫейри паллӑ «Иванушки Интернешнл» ушкӑнпа пӗр сцена ҫинче юрлама пултарчӗҫ.

Help to translate

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Унта хамӑр ҫӗршывӑн хальхи вӑхӑтри мультфильмӗсене виҫӗ программӑпа (чи пӗчӗккисем, вӑтам ҫултисем тата аслӑ класрисем валли) кӑтартӗҫ.

Help to translate

Республикӑра // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Унта 1947 ҫулччен пурӑнтӑмӑр.

Мы там жили до 1947 года.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Танкист юлашки ҫырӑва Польшӑран ярать: «Тӑшмана хӑйӗн шӑтӑкӗнче ҫӗмӗрсе тӑкатпӑр»,– тенӗ вӑл унта.

Help to translate

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Раҫҫей спортсменӗсен унта пулмаллах, мӗншӗн тесен эпир пуринчен те вӑйлӑрах!

Российские спортсмены должны быть там, потому что мы сильнее всех!

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Эпӗ тӗнчери чи сумлӑ ӑмӑртӑвӑн пьедесталӗ ҫине пӗрре мар хӑпарнӑ пулин те манӑн кӑҫал та унта тӑрас килет.

Я не однократно поднималась на пьедесталы самых престижных международных соревнований, однако и в этом году хочется там стоять.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Унта хутшӑнас тӗллевпе эпир кунне-ҫӗрне пӗлмесӗр ӗҫлетпӗр, ӑмӑртусенче хамӑр ӑсталӑха туптатпӑр.

Чтобы принять участие там, мы день и ночь работаем, на соревнованиях оттачиваем свое мастерство.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Вӗсем унчченхи пекех тренировкӑра ӑсталӑха туптаса Олимп вӑййисене хутшӑнма хатӗрленеҫҫӗ, кашниех унта лекес шухӑшпа пурӑнать.

Они как и раньше оттачивая мастерство на тренировках готовятся принять участие в Олимпийских играх, каждый живет с мыслью попасть туда.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Раҫҫей спорт-сменӗсене Олимпиадӑна хутшӑнма ирӗк парасса, унта вӗсем ҫӗршыв чысне хӳтӗлессе шанатӑп.

Верю, что Российским спортсменам разрешат участвовать в Олимпиаде, что они там защитят честь страны.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

«Малтанхи кӑтарту кӑшт япӑхрахчӗ манӑн, ҫавӑнпа хумханнӑччӗ те. Финалта кӑтарту лайӑхланни кӑмӑла ҫӗклерӗ. ИААФ йышӑнӑвӗ савӑнтармарӗ пулин те шанӑҫа ҫухатмастӑп-ха. Доклада вуласа тухрӑм та — пирӗншӗн пит начарриех ҫук иккен унта. Вӗсем пирӗн ҫунатсене хуҫасшӑн кӑна. Пӗтӗм тӗнчери Олимп комитечӗн сӑмахӗ витӗмлӗрех пуласса кӗтетӗп. Ырри усала ҫӗнтеретех», — яланхи пекех хаваслӑ йӑл кулӑ ҫиҫрӗ спортсменӑн питӗнче.

"Мои первые показатели были чуть хуже, поэтому и волновался. Улучшение результата в финале подняло настроение. Решение ИААФ хоть и не обрадовало, надежды не теряю. Прочел доклад - такого плохого там для нас нет оказывается. Они только хотят сломать наши крылья. Жду, что слова Международного Олимпийского комитета окажутся весомей. Добро все же побеждает зло", - как обычно сияло лицо спортсмена улыбкой.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Унта кӑҫал ҫӗршывӑн 16 регионӗнчен /Архангельск, Киров, Ленинград, Мускав, Новгород, Рязань, Саратов, Челябинск, Ярославль облаҫӗсенчен, Крым, Дагестан, Калмӑк, Коми, Мари, Тутарстан, Удмурт республикисенчен/ 17 коллектив килсе ҫитнӗ.

Help to translate

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

«Сирӗн ӗҫӗрсенче — пысӑк пуянлӑх, унта хӑвӑр ӑсталӑха кӑна мар, чунӑра та хывнӑ», — терӗ Михаил Васильевич экспонатсемпе паллашнӑ май.

Help to translate

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Унта районсенчен килнӗ 12 коллектив тата Тутарстанри, Мордва Республикинчи, Ульяновск облаҫӗнчи ансамбльсем кӑначчӗ.

В нем приняли участие 12 коллективов, приехавшие с районов и ансамбли из республик Татарстана, Мордовии, с Ульяновской области.

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Унта кӗрхи тата ҫурхи тырӑ, нумай ҫул ӳсекен курӑк, ҫӗрулми туса илеҫҫӗ.

Там выращивают озимые и яровые культуры, многолетнюю траву, картофель.

«Хресчен пулма чунпа пиҫсе ҫитмелле» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Унта тӑватӑ ыйту пӑхса тухрӗҫ.

Там рассмотрели четыре вопроса.

Тупӑшлӑ предприятисем нумайланнӑ // В.ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Ку — чӑнласах та пысӑк искусство, унта тимлӗхпе чӑтӑмлӑх, тирпейлӗх кирлӗ.

Это - на самом деле большое искусство, в нем внимание и терпение, аккуратность требуется.

«Турӑш тӗрлесси - тӗлӗнтермӗш ӗҫ» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed