Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт the word is in our database.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) more information about the word form can be found here.
Елисӑн куҫӗ шывланчӗ, пырне тем капланса килчӗ: паян ку ӗне, вунӑ ҫул ҫемьене тӑрантарнӑскер, картишӗнчен тухса каять вӗт.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ачасем ялта пурӑннӑ пулсан ӑна вӗсене памаллачӗ те, анчах пурте хулана кайса тӗпленчӗҫ вӗт.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Апла пулсан кунтан Елиссен аслӑк хыҫӗ те ҫирӗм хӑлаҫран ытла мар вӗт.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Мекеҫленсе утсан-утсан ҫулӗпе пуринчен те аслӑрах Марук: — Кай ӗнтӗ, ҫакӑн чухлӗ утмалла мар пуль ӗнтӗ урам патне? Виҫӗ анкарти тӑршшӗ кӑна вӗт ҫул. Кун чухлӗ утсан тепӗр урама ҫитӗн, — терӗ аптӑранӑ енне.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Кӗрхи сӑра уявӗ тӗлӗнче кӗтӳ кайма пӑрахсанах выльӑхсене килтен ҫитерме тытӑнмалла вӗт.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Кил умнелле ҫитеспе урамӑн тепӗр енӗпе иртетчӗ вӗт, шеремет, умне тухма тытӑнсан пурсуй йытӑ пек хытӑ чупса каятчӗ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Нумайрах парӗччӗ те — хӑйсен те ытлашши ҫук вӗт, ытла хӗрхеннипе ҫеҫ леҫет.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Яшка тути те, тӗсӗ те кӑмӑла каймаллах мар ӗнтӗ кун пек, симӗс пулать, анчах нимӗн те ҫукки мар, чӗре сури тумаллах вӗт.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Хальхинче вара ку юлашки пулать вӗт, вӗсен картишне урӑх ӗне ури ярса пусаймасть.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Пӗтӗм пурнӑҫа илсе тухса каять вӗт вӑл, кил-ҫурта пушӑ хӑварать.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Вӗсем мана сутӑнчӑк тесе шутлама пултараҫҫӗ вӗт, хам ирӗкпе сутӑннӑ тейӗҫ.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Вӑрҫӑ ҫулӗсем аякка юлнӑ вӗт, халӗ саккунсем урӑхла, никама та тӗрмене ӑсатмаҫҫӗ.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Вӑтӑр пилӗк ҫула яхӑн чӑвашла калаҫман вӗт.

Help to translate

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Хӑвӑр пирки эсир пире пӗтӗмпех каламарӑр вӗт

Не все вы рассказали нам о себе.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Чӑннипе каласан — вӑл Дэзи тавра хӑлхасӑр та суккӑр пек ҫӳрени мана йӗрӗнтерет: енчен те Дези: «Тоббоган, мачта ҫине улӑх та пуҫ хӗрлӗн ан», — тесен каччӑ кирек мӗнле ҫанталӑкра та ҫапла тӑвать вӗт, э?..

Откровенно говоря, мне отвратительно, что он ходит вокруг нее, как глухой и слепой, а если она скажет: «Тоббоган, влезь на мачту и спустись головой вниз», — то он это немедленно сделает в любую погоду.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ну… мӗнле, — терӗ вӑл трап тӗлӗнче тӑрса — эпӗ ун ҫинче утса пыраттӑм, — «Хумсем ҫинче чупакан» чӑнах та хитре вӗт, «Гент чӗнтӗрҫи» пек!

— Ну как, — сказал он, стоя у трапа, когда я начал идти по нему, — правда, «Бегущая по волнам» красива, как «Гентская кружевница»?

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗсем вӗт пӗр-пӗрин аллине ҫуса тӑраҫҫӗ, ҫӳлтен пуҫласа аяла ҫитиччен пулӑшса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Унччен кирлӗ вӗт чӑтӑмлӑх…

Help to translate

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Ют арҫынна ҫавӑрмасӑр пӗр кун та ирттерме пултараймасть вӗт

Дня не может продышать без романа!»

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

— Эсир ҫав еннелле вӗт.

— Ведь вам в ту сторону?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed