Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл та ман пекех аллаппине куҫӗ ҫийӗн тытрӗ те вара эпӗ пас тытнӑ чӳрече витӗр ситрелчӗклӗн курӑнакан кӗленче витӗр унӑн питне куртӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл сиксе тӑчӗ, хӑвӑрт тумланчӗ, ваннӑра питне ҫурӗ те! — паркет ҫине ӳксе ҫутатакан хӗвелтен куҫне хӗссе, столовӑя тухрӗ.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Матрос шӑппӑн йӑнӑшса илчӗ, питне пӗркелентерсе карӑнчӗ.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Йӑлтӑртатакан хӗрлӗ питне ҫаннипе шӑлса илет.
XIII. Мадам Стороженко // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анасласа, тин тухакан хӗвел ҫине куҫне хӗссе пӑхса, кӗпипе йӗпе питне лайӑх шӑлса типӗтет.Зевая и жмурясь на восходящее солнце, насухо вытер рубашкой маленькое пестрое лицо.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унтан вӑл питне ҫӑвать, вара сӑмсине ҫав тери хыттӑн шӑнкартать, тинӗс хӗрринче тӗлӗрсе выртакан вӗтӗ пулӑсем хӑранипе тӗрлӗ еннелле тарса пӗтеҫҫӗ.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Минтер питне ярса тытрӗ те, пӳлӗмелле хӑвӑрт чупса тухса кайрӗ, ун хыҫӗнчен кухньӑра ҫил ҫӗкленнӗ пек туйӑнчӗ.Схватила выглаженную наволочку и бросилась в комнаты так стремительно, что по кухне пролетел ветер.
X. Килте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Салтак сукнипе витнӗ хӑма ҫинче Дуня васкаса минтер питне утюгпа якатать.Дуня торопливо гладила утюгом на доске, обшитой солдатским сукном, наволочку.
X. Килте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вара мӑйӑхлӑ ҫын, суранланнӑ питне тытса, шӑл витӗр усал сӑмахсем калаҫса, ҫынсем хушшине, виҫҫӗмӗш класри пассажирсем тухмалли вырӑн патнелле кайрӗ.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Мӑйӑхлӑ ҫын, питне аллипе тытса, борт хӗрринче каллӗ-маллӗ чупкалать, хӑй хӑйӑлтатса кӑшкӑрать.Усатый метался возле борта, держась руками за лицо, и хрипло кричал.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Картуз айӗнчи питне курас тесе, палламан ҫын ҫывӑракан патӗнчен темиҫе хутчен иртсе кайрӗ.Усатый прошел несколько раз мимо, стараясь заглянуть в лицо, прикрытое картузиком.
VII. Фотографи карточки // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Питне картузӗпе хупласа, пароходпа пристань хытӑ пырса ан ҫапӑнччӑр тесе антарса яракан кантӑраран ҫыхса тунӑ ҫытар пек япала ҫине пуҫне хурса пӗр темӗнле ҫын ҫывӑрать, Вӑл ыйхӑ майӗпе аллисене сарса, урине ача пек хутласа выртать.
VII. Фотографи карточки // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗлейместӗп, ҫурҫӗр иртни тӑватӑ сехетчӗ-ши, эпӗ куҫӑма уҫрӑм та хам умра коридорти дежурнӑйӑн шурнӑ питне курах кайрӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл тӗттӗм кӗтесре пусма карса тунӑ шкаппа стена хушшине тӑчӗ, мана курсанах кӑшкӑрса ячӗ, унтан вара чышкисемпе питне ача пек хупларӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах пуҫне вырӑн ҫине тытса чӗркуҫленсен, унӑн пӗтӗм питне куҫҫуль витрӗ.Но лицо его было залито слезами, когда, опустившись на колени, он уткнулся головой в постель
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унӑн вӑхӑтсӑр путса кӗнӗ ырхан питне, ҫамкине витнӗ сарӑ ҫӳҫ пайӑрки ҫине, туртӑннӑ питҫӑмартине хупласа тӑракан ирсӗр пластырӗ ҫине кӑмӑлсӑр пӑхрӑм эпӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Урӑххине кураттӑмччӗ ҫав эпӗ, урӑххи хӗсетчӗ ман чӗрене: питне ҫӗрелле туса Саня выртать, тӑснӑ урисене юнпа сарӑхнӑ таса мар бинтпа ҫавӑрса ҫыхнӑ, ун ҫинчех ӑна вӗлерекенӗ тӑрать — хӑйсем ҫеҫ, пӗр хӑйсем ҫеҫ вӗсем ҫав йӗпе те пӗчӗк ӑвӑс катинче!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Манӑн пуҫа ӗҫерсе, вӑл ҫӗлӗкне хывса илчӗ, унпа питне шӑлать, йӗрет, йӗрет, ҫӑмламас ҫӗлӗкӗ ҫинчен пуҫне ҫӗклеймест.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Юланутҫӑ, йӗнерӗ ҫинчен татӑлса анас пек, ман ҫине усӑнса пӑхать, ҫӑмламас хура ҫӗлӗкӗнчен ӳкнӗ мӗлке унӑн питне хупласа тӑрать.
27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Часах вӑл каялла ҫаврӑнчӗ, шӑннӑскер, чылайччен питне йӑваларӗ, аллисене кӑмака патне тытса ӑшӑтрӗ, анчах куратӑп, ӑна темӗскер паттӑрлатнӑ.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950