Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗрремӗш кунранах сулхӑншӑн кӗрешме пултӑмӑр: урамсен хӗвел ӳкмен енӗпе ҫеҫ ҫӳреме тӑрӑшатпӑр.С первого же дня была объявлена борьба за тень: стараемся ходить только по теневым сторонам улиц.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Скверӑн икӗ енӗпе тата малалла та, тем пысӑкӑш тайлӑмӑн пӗтӗм анлӑшӗпе, лере сӑртлӑн-тӳпемӗн тӗтреленсе ҫӗкленекен тайга таранах, тӑпӑлкка таса ҫуртсен тӳп-тӳрӗ речӗсем тӑсӑлса выртнӑ.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Кадрсем хатӗрлес енӗпе ҫылӑха каҫарттартӑмӑр.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кожанова ӑнлантарасси ҫӑмӑлах марччӗ, мӗншӗн тесен вӑл тӳрех пырса ҫапмалли тактикӑна йышӑнакан тата хӑйне хирӗҫ тӑракан тӑшман политикӑпа мораль тӗлӗшӗнчен мӗнле пулнине пӗлес енӗпе чакаланма юратман офицерсен шутне кӗретчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Экспедицие хуҫалӑх енӗпе организацилеме пӗтӗмӗшпех сербиянина хуш.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Икӗ енӗпе те акшар чул сӑрчӗсем, ҫӳлте йывӑҫ тураттисем каркаланса тӑраҫҫӗ.По обеим сторонам поднимались обомшелые известняковые скалы, а сверху раскинули ветви деревья.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсен ҫӑвар икӗ енӗпе те пӗрӗнчӗк йӗрсем тӑсӑлса аннӑ, тӗксӗм куҫхаршиллӗ сӑн-пичӗсем ерипен ҫуталма тытӑнчӗҫ, ҫӑвар патӗнчи хутламсем пӗтсе пычӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫулӑн икӗ енӗпе ҫеҫкене ларнӑ груша йывӑҫҫисем, тӑррисене иртнӗ тӗмӗсем.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Алӑксем сирпӗне-сирпӗне кайнӑ, хуралҫӑсене тап-таса витен икӗ енӗпе икӗ ушкӑн пулса картишне чупса тухнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Хӑйӗн хуҫалӑха тирпейлес енӗпе пулнӑ опытне халь тепӗр майлӑ ҫавӑрса, пӑсас тата ҫӗмӗрес ӗҫе пуҫӑннӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Инҫетре вара, шоссен сылтӑм енӗпе те, сулахай енӗпе те пӗр евӗрлӗ чул ҫуртлӑ, кӑвак тӑрӑллӑ чиркӳллӗ ялсем.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Шоссе пӗр енӗпе тӑватӑ ҫурт пӗр йӗркен ларса тухнӑ.Вспомнилось, что четыре таких дома, лежащие параллельными прямоугольниками по одну сторону шоссе,
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Нимӗҫле те, вырӑсла та калаҫма пултаракан Ткаченко политика енӗпе ӗҫленӗ.Даже политработа в нём велась, причём слова Ткаченко, говорившего по-русски и по-немецки.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ырӑ кӑмӑллӑ пысӑк пӳллӗ негр Сид Браун отрядра продовольстви енӗпе ӗҫленӗ.Сид Браун, огромный добродушный детина, ведавший отрядным довольствием.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Константин Горелкин, вӑрҫӑ пуҫланиччен те Совет Ҫарӗнче службӑра пулнӑскер, партизан полкӗн командирӗн стрелковӑй енӗпе ӗҫлекен заместителӗ пулса тӑнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Политика енӗпе паракан ыйтусене пӗлмен вӗсем.На все вопросы, касавшиеся политики, они отвечали незнанием.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Ялсенчен, апат-ҫимӗҫпе хӗҫпӑшал базисенчен уйӑрнӑ, тӑшманран шутпа та, хӗҫпӑшал енӗпе те пӗчӗк, ывӑнса ҫитнӗ отряд, чарӑнма пӗлмен атакӑсене хӗрӳллӗн сирсе ярса, сайралсах пынӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
— Мӗнле вара юрату енӗпе?
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ҫынсене ҫутта кӑларас енӗпе.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӗсен нефть енӗпе ӗҫ начар пырать, ҫавӑнпа та вӗсем ҫак вырӑнтан ытларах нефть кӑларасшӑн пулнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.