Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтса (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
Эпӗ унран татах ыйтса илетӗп.

Я у него еще выпрошу.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пурин те калаҫас килет, ыйтса пӗлес ҫӗнӗ хыпарсем пӗлтерес килет.

Всем хочется говорить, спрашивать, поделиться новостями.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫул ҫинче Митя унран Ваҫҫукпа ачасем ҫинчен тепӗр хут ыйтса пӗлчӗ.

По дороге Митя еще раз расспросил его о Ваське и ребятах.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя малтан ачасем ҫинчен тӗплӗн ыйтса пӗлчӗ, унтан хӑйӗн ҫӗнӗ юлташӗсем ҫинчен тата вӑрманта ӗҫсем мӗнле пыни ҫинчен каласа пачӗ:

Разузнав подробно о ребятах, Митя обрисовал своих новых товарищей, положение в лесу:

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя, Коноплянко патне ҫитсе, таврара ӗҫсем мӗнле пыни тата ачасем ҫинчен ыйтса пӗлме шутларӗ.

Митя решил пробраться к Коноплянко — узнать у него, что делается вокруг, расспросить о ребятах.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Коноплянко кӗскен пӗлтернипе пӑлханнӑскер, Ваҫҫук ыйтса пӗлме те шикленчӗ, хӑйӗн ҫӳҫне касса ярасран сыхланса пычӗ.

Васек, взволнованный скупым сообщением Коноплянко, боясь спрашивать, медленно шел за ней, машинально оберегая от ножниц свой чуб.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук кам кун пек улӑштарса лартни ҫинчен ыйтса пӗлесшӗнччӗ, анчах та ыйтмасан луччӑ пуль тесе шутларӗ, атту Оксана пурне те пӗлесшӗн ҫунакан теме те пултарать тата.

Он хотел спросить, кто его сделал, но подумал, что лучше не спрашивать, а то Оксана еще и любопытным назовет.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

«Хӑй ыйтса пӗлчӗ те хӑех пакӑлти тесе вӑрҫать…» — шухӑшларӗ Ваҫҫук.

«Сама спрашивала — и сама болтуном ругается…» — думал Васек.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем тата мӗнле ӗҫлесен хӑйсемшӗн лайӑхрах пуласси ҫинчен ыйтса пӗлчӗҫ: звеносемпе ӗҫлемелле-и е кашни ачан уйрӑммӑн-и?

Девочки спрашивали: как им лучше работать — звеньями или поодиночке?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫапах та Саша ҫакна ыйтса пӗлчӗ: пионерсем хӑйсем тӗллӗн ӗҫлеҫҫӗ-и е комсомолецсемпе пӗрле-и?

Саша допытывался, будут ли пионеры одни собирать или с комсомольцами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан кӑҫаттине юртан тасатрӗ, унтан тин Саша уроксем тунипе туманни ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.

Он тщательно обил веником снег с валенок и вежливо осведомился, все ли Саша сделал уроки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗл ҫитсен, Надежда Самойловна хӑйне партие илме ыйтса заявлени пама шутларӗ.

Зимой Надежда Самойловна решилась подать заявление в партию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй ҫав вӑхӑтрах тата: хӑйне партие илме ыйтса заявлени ҫырма канаш пани ҫинчен килте калас-ши е калас та мар-ши, тесе шухӑшлать.

И думала — сказать дома или нет, что ей советуют подать заявление в партию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ваҫҫукӑн Матвеичран ялтан арестлесе илсе кайнӑ ҫынсем ҫинчен мӗн те пулин ыйтса пӗлес килет, анчах Матвеич ӑна сасартӑк пуҫӗнчен шӑлса, ачашласа илет:

Ваську хочется спросить, не слыхал ли Матвеич чего-нибудь о тех арестованных, которых увели из села гитлеровцы, но Матвеич вдруг ласково треплет его за чуб:

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем унтан учитель ашшӗ ҫинчен ыйтса пӗлчӗҫ.

Они расспрашивали его об отце учителя.

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах ыйтса пӗлме темӗнле лайӑх мар пек туйӑнчӗ, вӑл нимӗн те чӗнмесӗр, шӑхӑркаласа кӑна илчӗ…

Но спросить было как-то неловко; он с независимым видом постоял у ворот, посвистел…

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫукӑн вӗсенчен Митьӑна курнипе курманни тата станцирен машина килнипе-килменни ҫинчен ыйтса пӗлес килчӗ.

Васек хотел спросить, не видели ли они вожатого Митю и не приходила ли со станции машина.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫавӑнпа вӑл, ачасене вагона вырнаҫтарса лартсанах, Сергей Николаевичран тӗплӗн ыйтса пӗлме шутлать.

Или, усадив в вагон ребят, обстоятельно расспросит обо всем Сергея Николаевича.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сул ыйтса пӗлсе, ӗнерех тухса каймаллаччӗ ҫав.

Нужно было расспросить дорогу и еще вчера вечером пуститься в путь.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сергей Николаевича ачасемсӗр кичем пула пуҫларӗ; ачасемсӗр кунта ытла та шӑп, никам та шавласа, кӑшкӑрашса тӗрткелешмест, никам та ним ҫинчен те ыйтса пӗлмест, ачасен хаваслӑ кулли те янӑрамасть.

Сергей Николаевич уже начинал скучать без ребят; было непривычно тихо без шумных голосов, не хватало обычной радостной толкотни, расспросов, смеха и пытливых, живых глаз.

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed