Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мишка пичӗ ҫинчи супӑнне вӑшт кӑна ҫуса тасатрӗ те ҫӑвӑнмалли пӳлӗмӗн тепӗр вӗҫне кайрӗ.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Унӑн пичӗ ҫине шултра тар тапса тухнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Васькӑн пичӗ ҫинчи юн типсе ӳте туртӑнтара пуҫларӗ.
7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Сӑмсинчен юн юхнӑ, ӑна вӑл пичӗ тӑрӑх ҫаннипе сӗркелесе пӗтернӗ, анчах та ку ӑна хӑратман.Кровь шла из носа, была размазана рукавом по лицу и не пугала его.
7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пичӗ чӗп-чӗре юн, тумтирӗ тусанланса пӗтнӗ, ҫӳҫӗ-пуҫӗ арпашса кайнӑ.
7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хӗрачан пичӗ те, аллисем те хӑрӑмпа вараланса пӗтнӗ, хуралса кайнӑ кӗпине вӑл каялла тӑхӑннӑ, ҫӳҫӗсем арпашса пӑтранса кайнӑ.
2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Унӑн пичӗ темрен шикленнӗ пек туйӑнать, вӑл пӗр пек сывласа ҫывӑрать.Лицо его было сосредоточенно, ровное дыхание вырывалось из его груди.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Плита умӗнче тӑнипе хӗрелнӗ пичӗ самантрах шуралчӗ, унтан вӑл чӗлхесӗр патне пычӗ те ӑна ҫаннинчен туртрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Унӑн ҫӑра ҫӑмпа витӗнсе тӑракан пичӗ савӑнӑҫлӑн курӑнчӗ.И живейшее удовольствие было написано на его заросшем кустами волос лице.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӗркеленнӗ пичӗ унӑн ҫутӑлса кайрӗ, ӗненмесӗр тӑрасси пӗтрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
«Хӗрлӗ бандисем» тенӗ сӑмахсене илтсенех шлем патне ҫӗклесе тытнӑ алӑри пӳрнесем хӑйсем тӗллӗнех чӑмӑртанса ларчӗ те, капралӑн илемсӗр питне ҫапса лапчӑтас шутпа, манӑн чӑмӑр хӑй тӗллӗнех унӑн пичӗ ҫине кӑшт кӑна анса ларатчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Унӑн пичӗ калама ҫук пысӑк, мекеҫленнипе тата ырӑ пулас тенипе хӗрелсе кайнӑ.С огромным, как окорок, лицом, багровым от напряжения и желания выслужиться.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ унӑн ҫутӑ куҫӗсенчен куҫҫуль юхса пичӗ ҫинчех шӑнса ларнине куртӑм.Я видел, как прозрачные слезы выкатывались из его светлых глаз и замерзали на щеках.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Унӑн шурӑ та ҫаврака пичӗ ҫине шултра тар тапса тухнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫак самантра урӑх ҫын пурнӑҫӗпе пурӑнакан этемӗн сӑнӗ пичӗ епле пулнине кам та пулин ӳкерсе кӑтартма шухӑшлас пулсан, ҫавӑн валли Аглаида Васильевнӑн сӑнӗ-пичӗ ытла та чаплӑ, пархатарлӑ модель пулнӑ пулӗччӗ.
Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӑхать те — ҫавӑнтах ытла хӑраса ӳкнипе каялла талпӑнать: Пульчихӑн пичӗ кӑвакарса кайнӑ, чарса пӑрахнӑ куҫӗсем хӑрушшӑн пӑхса тӑнӑ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пытанӑн унта, сана урусенчен те хулпуҫҫисенчен ярса тытма пуҫласан, е сан ҫине улӑхса ларса: ҫӗклесе кай-ха мана, тесе, урисемпе тапма пуҫласан, пӗшкӗнсе, шӑлӗсене те йӗрсен — ирӗксӗрех тарса пытанӑн; теприн, калӑпӑр, ҫур пичӗ ҫӗрсе ӳкнӗ, куҫсӑр.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Темиҫе кун хушши вӑл темӗнле лӑпкӑ шухӑшлӑн выртрӗ, пӳлӗм тӗлӗнчен Макҫӑм иртсе ҫӳренӗ чухне вара кашнинчех суккӑрӑн пичӗ ҫинче вӑл темшӗн пӑшӑрханса ӳкни палӑратчӗ.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн пичӗ хӗп-хӗрлех, куҫӗсем ҫунса тӑраҫҫӗ…
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Петр чарӑнса тӑчӗ те, унӑн пичӗ, ҫак асаплӑ йынӑшупа пӗрле ун умне сасӑран кӑна паллӑ темӗнле чунлӑ мӗлке тухса тӑнӑ пек, чӗтресе улшӑнса кайрӗ.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.