Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патша the word is in our database.
патша (тĕпĕ: патша) more information about the word form can be found here.
Ӑнланасса та тӗрӗс ӑнланать вӑл: ҫӗршыва ҫав тарана большевиксем мар, патша правительстви, капиталистсем — хамӑрӑн та, юттисем те — илсе ҫитернӗ.

Уэллс справедливо рассуждал: не большевики довели страну до разрухи, а царское правительство, капиталисты, свои и чужие.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл — 1906 ҫулта патша жандармӗсем вӗлернӗ Иван Васильевич Бабушкинӑн ашшӗпе пӗртӑванӗн хӗрӗ.

Двоюродная сестра рабочего Ивана Васильевича Бабушкина, которого царские жандармы расстреляли в 1906 году.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша самани Сашӑна вӗлерсен, вӑл вӗсен ҫемйине кӗнӗ.

Сашу казнили.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сасартӑк патша генералӗ!

И вдруг царский генерал!

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗлӗнмелле мар-и, Владимир Ильич патша ҫарӗн генералӗпе канашлать?

Удивительно: Владимир Ильич советовался с царским генералом!

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсемпе пӗрлех патша ҫарӗн пӗр генералӗ пур.

И один бывший генерал царской армии.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша офицерӗсем каллех ылтӑн пакунсем ҫакса яраҫҫӗ.

Царские офицеры снова нацепили золотые погоны.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша самани вӑхӑтӗнче ӗҫҫыннисен ачисене вӗренме йывӑр пулнӑ.

При царе детям рабочих и крестьян трудно было учиться.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хаяр тытӑҫусем пулса иртнӗ кунта, анчах революциллӗ отрядсем шурӑ гвардеецсемпе патша шакӑрчисене унтан часах кӑларса сирпӗтнӗ.

Завязались сильные бои, но революционные отряды вышибли белогвардейцев и царских прислужников из древних кремлёвских стен.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Дзержинский, Свердлов пекех, патша влаҫӗ вӑхӑтӗнче чылай хутчен тӗрмесенче, ссылкӑсенче, каторгӑсенче тертленнӗ.

Дзержинский, как и Свердлов, много раз при царской власти бывал в тюрьмах, в ссылках, на каторге.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша ҫарӗ вара хавшасах ҫитет.

А у нас старая, царская, разваливалась.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Буржуйсем, патша чиновникӗсемпе усламҫӑсем пӑсаҫҫӗ, сиенлеҫҫӗ, кансӗрлеҫҫӗ.

Буржуи, царские чиновники, спекулянты портили, вредили, мешали.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша чиновникӗсем тарса пӗтнӗ, Совет влаҫӗшӗн ӗҫлеме килӗшмен.

Царские чиновники разбежались, не пожелали с Советской властью сотрудничать.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша сӑнне тахӑшӗ кӑларса пӑрахнӑ унтан, пушах халь вӑл.

Портрет царя скинули, а пустая рама осталась.

Колоннӑллӑ шурӑ зал // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Хӑш чух фрейлинӑсемпе пӗрле майра патша хӑй те килсе кайнӑ кунти балсене.

Сама государыня императрица, в сопровождении фрейлин, приезжала иной раз на бал.

Колоннӑллӑ шурӑ зал // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Ку халь патша тупри мар, хамӑрӑн, халӑхӑн.

— Нынче это не царское добро. Наше, народное.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша патне.

Мирно шли к царю.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Калӑпӑр, Новгород, Владимир е Суздаль палӑкӗсене ҫӗнетсе юсама патша правительстви пӗр пус та уйӑрман.

Никаких средств на реставрацию, скажем, древних памятников Новгорода, Владимира или того же Суздаля царское правительство не отпускало.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Лешӗ, ухмаххи, ирӗлсех кайнӑ, хӑйпе ахаль кӑна слон мар, юмахри патша ывӑлӗ ташлать тейӗн.

И та, дуреха, сияет, словно с ней не обыкновенный, заурядный слон, а сказочный принц танцует.

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах та шӑпах упӑшки, чи ҫывӑх ҫынни умӗнче вӑл, кайран ыттисем, ют ҫынсем, хушшинче патша майри пек курӑнас тесе, кунӗпех тухатмӑш карчӑкла лапсӑртатса ҫӳрет…

Однако именно при муже, при самом близком человеке, она ходит целый день бабой-ягой, чтобы потом перед посторонними, чужими людьми блистать королевой…

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed