Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакна курсан Крэнкбилӗн чӗри ыратса кайнӑ.
VI // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Хӑйӗн пӗчӗкҫеҫ урапине тата хӑйне те тытса чарнине курсан, Крэнкбиле хӑй айӗнчи ҫӗр те ишӗлсе аннӑн, хӗвел те сӳнсе ларнӑн туйӑнса кайнӑ.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Сварщикӑн аллинчи пӗрхӗнекен таса вут-хӗмне, Умарӑн виреле тӑнӑ ҫӳҫне, тусанланса, вараланса пӗтнӗ сарлака шӑмӑллӑ, каҫӑр сӑмсаллӑ, кӑмӑллӑ пит-куҫне курсан, Алексейӗн ҫиленни, тарӑхни сивӗне пуҫларӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫак сӑмахсене Умара хӑйне уяв чухнехи пек савӑнӑҫлӑн тыткаланине курсан каларӗ Алексей.— Алексей сказал это, заметив праздничную приподнятость Умары.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мӗн ман ҫине шӑтарас пек пӑхатӑн, Алеша? — ыйтрӗ Батманов, Алексей тинкерсе пӑхнине курсан.Что уставился на меня, товарищ? — спросил Батманов, поймав пристальный взгляд Ковшова.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Муза Филипповна, ӑна курсан, хӑйӗн савӑнӑҫӗ ҫинчен Наточка тупӑнни ҫинчен каласа пама васкарӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Грубские курсан, кала: вилес умӗн старик сана аса илчӗ шеллерӗ, те.Грубского если увидишь — передай. Вспомнил, мол, тебя, старик, перед смертью и жалел.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна курсан Кондрин кӑвайт патӗнчен тӑрса каялла сиксе ӳкрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня ҫинче те ҫавӑн пек ҫаврашка пуррине курсан, вӑл пӗр аллипе ӑна ярса илчӗ, хӑй патнелле туртма пуҫларӗ.Увидев такой же на Тане, он ухватился за него одной рукой и потащил к себе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шыв ӗҫме аннӑ икӗ пӑши ҫынсене курсан пӗрре сиксех чӑтлӑхра ҫухалчӗҫ.Две кабарги вышли на водопой, увидели людей и мгновенно, одним скачком, прянули в чащу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мана курсан та кулать, мӗншӗн тесен эпӗ те чипер каччӑ вӗт.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тӑрмашать, бутербродсем ҫитерет, кофе ӗҫтерет, чипер каччӑсене курсан — йӑл кулать.— Хлопочет, кормит бутербродами и потчует кофеем, улыбается интересным парням.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр-пӗр бригада икшер талӑк хушши пӑр ҫинче пӗр канмасӑр ӗҫленине курсан, Карпов ҫав бригадӑна ирӗксӗрлесе тенӗ пекех ҫыран хӗррине илсе тухать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Митя йӗри-тавра пӑхса илнӗ; ҫывӑхра никам та ҫуккине курсан, пиччӗшне хӑвӑрт ыталаса тытнӑ та питҫӑмартинчен чуптунӑ:Митя огляделся; заметив, что поблизости никого нет, порывисто обнял брата и поцеловал в щеку.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Илемлӗ хӗрарӑма урӑх арҫынпа курсан, эпӗ хама ҫаратнӑ пек туятӑп, — шӳтлерӗ те Хмара, ӑнман ӗҫ ҫинчен калаҫнӑ пек, кӑмӑлсӑррӑн хушса хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ вара вӗсене иккӗшне пӗрле курсан, сасартӑк хӑй кӗвӗҫнине туйса илчӗ, ҫакӑн пек туйӑм халиччен пулманччӗ-ха унӑн.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем пӗр ҫемье пек килӗштерсе пурӑннине курсан, Хмарӑн пуҫне темле ӑмсануллӑ шухӑш пырса кӗчӗ.Что-то похожее на зависть шевельнулось в груди у Хмары при виде этой дружной семьи.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйсем ҫинелле тем пысӑкӑш хура япала пынине курсан, вӗсем чарӑнса тӑчӗҫ, хаяррӑн хӑртлатса, янах шӑммисемпе сиктеркелесе илчӗҫ, унтан тӳрех машинӑна хирӗҫ ыткӑнчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр тикӗс выртманнине курсан, вӗсем гидромонитортан тухакан вӑйлӑ шыв пайӑркипе вырӑна тикӗсленӗ.Обнаружив неровность, они размывали ее мощной струей из гидромонитора.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӑна курсан, Батманов васкарах утма пуҫларӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.