Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑватӑ доярки те сунӑ сӗте учетчик патне илсе пырсан, Авдотья ваткӑран тӑватӑ фильтр турӗ те тӑватӑ витрери сӗте кашнине уйрӑм фильтр витӗр сӑрхӑнтарма пуҫларӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ксюшӑпа калаҫнӑ хыҫҫӑн вӑл наука кӑтартса панӑ пек Думка валли те уйрӑм норма турӗ.После разговора с Ксюшей она составила рацион для Думки по всем правилам науки.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫапах колхоза валли кивҫен удобрени илмелле турӗ, машина парса пулӑшма пулчӗ.Однако удобрение выхлопотал в кредит для колхоза, машиной обещал помочь.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Алексейпе Петр машинӑсене юсарӗҫ, Матвеич саксем турӗ, Яснев кӑмакасене юсас ӗҫе ертсе пычӗ, Ксюша кӑмакасем валли кирпӗчпе тӑм турттарчӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ӗнтӗ халь анчах ӳкнӗ юра таптаса сукмак та турӗ, ҫиленнипе хӑвӑртран та хӑвӑртрах утрӗ.Он уже протоптал тропку по свежевыпавшему снегу, и шаги его все ускорялись: он нервничал.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӗрӗх иккӗмӗш ҫулта вӑл вунтӑваттӑна ҫеҫ ҫитнӗччӗ, ҫапах та пӗтӗм арҫын ӗҫне турӗ.В сорок втором году ему четырнадцать стукнуло, а уж он всю мужичью работу ворочал.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Степанида хӑй мӗн шутланине турӗ турех: хӑй ют килте, ют амӑшӗ патӗнче пулнине, ҫак ҫурта ӑна савӑнса пурӑнма мар, ӗҫлеме илнине Дуня пирвайхи самантрах туйрӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Час таврӑнӑпӑр, ырлӑхра, телейлӗн пурӑнма пуҫлӑпӑр, — шӳт турӗ вӑл, Олесӑпа тата Саррӑпа сывпуллашса.Скоро вернемся, заживем в счастье и добре, — шутил он, прощаясь с Олесей и Саррой.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хӑйне хушнӑ пек турӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Акӑ вӑл пысӑках мар шӑтӑк та турӗ ӗнтӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Врона вахмистр еннелле икӗ утӑм турӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Врона кӗнекене илчӗ те Пшигодскийӗн, сахӑр заводӗнчен тытса килнӗ рабочисен тата хресченсен хушамачӗсем тӗлне хӗрлӗ кӑранташпа паллӑ турӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Анчах пӗр-икӗ утӑм ҫеҫ турӗ, чарӑнса тӑчӗ, Раймонд ҫинелле мар, таҫта аяккалла пӑхса: — Эсӗ ҫапах та ху валли вырӑн урӑхрах ҫӗрте пӑхкала. Унсӑрӑн, эсӗ хамӑр каччӑ пулсассӑн та, питне-куҫна хӑвармастӑп, ӑнланатӑн-и? — тесе хӑварчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Епископ кунта нумай пӗлтерӗшлӗ пауза турӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл пӗр-ик утӑм турӗ, унтан ҫаврӑнса пӑхрӗ те аллине саламласа сулчӗ.Отойдя несколько шагов, он оглянулся и приветственно махнул рукой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Банка пушанса ҫитсен, Пшигодски мӑйӑхӗсене ҫанӑпа шӑлса илчӗ те кавалериста тав турӗ, унтан никам енне пӑхмасӑр ыйтрӗ:
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Раевски тав турӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӑйӑр ик уран тӑчӗ, турта ҫатӑрт турӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
«Ача, калама та ҫук, илемлӗ, анчах вӑл хӑй илемлине пӗлеймест-ха. Тутисем — ача тутисем, чуптуман тутасем», тесе хӑйӗн хӑнӑхнӑ хӗрарӑм куҫӗсемпе паллӑ турӗ Франциска.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫаратса кайнӑ япаласене пурне те каялла пӗр турпасӗ юлмиччен имение тавӑрса партарма тупа турӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.