Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах эпир — турӑ евӗрлӗ мар, тискер кайӑксем евӗрлӗ!
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пирӗн хамӑрӑн ӗнсе ҫинче ларса куҫсене хуплакансене эпир пурне те курса тӑнине кӑтартмалла, — эпир ухмахсем мар, тискер кайӑксем мар, пирӗн ҫиес килет кӑна мар, — пирӗн ҫынсем пек пурӑнас килет!
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрӗн янӑравлӑ сасси сӑмавар юрланипе пӗр кӗвве кӗчӗ, ҫӗр шӑтӑкӗнче пурӑннӑ, тискер кайӑксене чулсемпе вӗлернӗ ҫынсем ҫинчен пӗлтерекен калав пӳлӗмре илемлӗ хӑю пек тӑсӑлса тӑчӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫаплах! — терӗ вӑл хыттӑн та ҫирӗппӗн, унтан амӑшне вӑл халӑха ырӑ тума тӑрӑшса халӑх хушшинче чӑнлӑх саракан ҫынсем ҫинчен, ҫавӑншӑн пурнӑҫ тӑшманӗсем вӗсене тискер кайӑка тытнӑ пек тытса тӗрмесене хупни, каторгӑна яни ҫинчен каласа кӑтартрӗ…
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пуринчен ытла ҫынсем унӑн куҫӗнчен хӑранӑ, — пӗчӗк те ҫивӗчскер, вӑл ҫынна хурҫӑ пӑра пекех шӑтарнӑ, вара ҫав куҫпа тӗл пулакан хӑй умӗнче нимрен хӑраман, ним хӗрхенмесӗр хӗнеме пултаракан тискер вӑйлӑ ҫын тӑнине туйнӑ.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вара, ҫав пӑлхавлӑ туйӑма ирӗк пама пултаракан кашни сӑлтавах ҫулӑхса, ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине тискер кайӑк ҫиллипе сиксе ӳкеҫҫӗ.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тискер кайӑка курма пынӑ пек, темӗншӗн халӑх пуҫтарӑннӑ, пӗрин хыҫҫӑн тепри килсех тӑраҫҫӗ, ӗнерхи ҫӗтӗк-ҫатӑк, халӗ чипер тумланнӑскер, хӑйӗн ҫинче пуҫлӑхсен паллисем ҫук пулин те, кунта чи малти вырӑнта ларать.
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Пуриншӗн те паллӑ, — тенӗ вӑл, — ҫав тӗлӗнмелле тискер ҫын мӗнле халӑхран пулнине ҫак ҫӗршыв ученӑйӗсен халлӗхе пӗлме май килмен.
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах культура енчен кайра тӑракан халӑхсен ушкӑнӗ: итальянецсем, хушӑран вырӑс еврейӗсем уйрӑмах тата темле паллӑ мар тискер ҫын — шӑрпӑкран тар тивсе кайнӑ пек, сасартӑках хирӗҫме пуҫларӗ».
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кун пек ҫапни ӑна хӑй ҫак кунсенче тӳссе ирттернӗ пӗтӗм асапа, нушана, хурлӑха сасартӑк аса илтерсе янӑ, унӑн чунӗнче ҫапкаланчӑкӑн — вӑл халӗ ӗнтӗ тертлентерсе ҫитернӗ тискер кайӑк евӗрех пулнӑ — мӗнпур хаярлӑхӗпе курайманлӑхӗ ҫӗкленнӗ.
XXIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пирӗн ҫӗршыв ҫакӑн пек тискер ҫынсемшӗн тытӑнса тӑмасть…»
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Чи малтан юмахри пек тумланнӑ тискер ҫын килсе ҫитрӗ.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ку ҫын нумаях пулмасть сиввӗн те тискер сасӑпа кӑшкӑрни пулӗ тесе шухӑшланӑ.Он подумал, что это тот, чей голос он слышал недавно, такой резкий и враждебный.
XXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвее ҫак сасӑ вӑрманти тискер кайӑк хӑрлатнинчен те хӑрушӑ пек туйӑннӑ.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Пысӑк кӑвак кашкӑр, хӑйӗн ҫывӑракан ами умӗнче тӑрса, шурӑ тумтир тӑхӑннӑ шанчӑксӑр ҫын теменшӗн тискер кайӑксем пурӑннӑ ҫӗрте ҫӗрле утса ҫӳренине сӑнанӑ.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Унӑн пуҫӗнче пулас заметкӑн планӗ ҫуралма та тытӑннӑ: «Пирӗн хула, тӗнчери чи пысӑк: хула, ҫут тӗнчен инҫетри пайӗсенчен килекенсен ҫынсене илентернине пурте пӗлеҫҫӗ. Ҫак кунсенче пире ҫав тискер ҫынсенчен пӗрине сӑнама май килчӗ…»
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл чарӑнса тӑнӑ та, Хӑвалӑх ҫыннин малтанхи кӗлеткипе юнашар тискер ҫыннӑн икӗ ачине тытнӑ Гопкинс кӗлеткине васкавлӑн ӳкерсе айне ҫапла хушса ҫырнӑ:
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫак ӳкерчӗк айне вӑл васкавлӑн «Бродвейри шыв бассейнӗнче ачисене шыва кӗртекен тискер этем» тесе ҫырса хунӑ, унтан кӗнекине кӗсйине чикнӗ те, ҫак фантазилле сюжетран мӗнле те пулин усӑллӑ япала тӑвас шухӑша тепӗр вӑхӑта хӑварса, хӑвӑрттӑн редакци еннелле уттарнӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анчах ҫак хӗр умӗнче хӑйӗн тискер пиншакӗпе курнӑҫланакан Сӗрӗм тата Падди, коридорта е картлашка ҫинче тӗл пулсан, ӑна мӗнпе те пулин юрама тӑрӑшаканскер, ку шута кӗмен.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хулан хӑрушӑ та тискер шавне илтес мар тесе, вӑл хӑлхисене хупласа пӑхнӑ.На ночь закрывал уши, чтобы не слышать этого страшного, тяжелого грохота.
X // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.