Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхать (тĕпĕ: пӑх) more information about the word form can be found here.
Хӗр тӑнсӑр куҫӗсемпе стена ҫине тӗллесе пӑхать.

Девушка смотрела в стену неподвижным, бессознательным взглядом.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Амӑшӗ Юличка ҫине лӑпкӑн пӑхать, ҫакна вӑл хӑнӑхнӑ пулас.

Мать смотрит на Юличку спокойно, она, видимо, уже привыкла.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Асанне ун умӗнчен васкавлӑн килнелле утать, офицер хӑй хыҫҫӑн чӑнахах пынине пӗлесшӗн пулнӑ пек, ҫине-ҫинех каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхать.

Бабуся торопливо пошла впереди него к дому, то и дело оглядываясь, словно хотела убедиться, действительно ли офицер идет за ней.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Минометсем патӗнче темиҫе боец хӗҫпӑшал тасатаҫҫӗ, вӗсем хушшинче сухалне яка хырса тасатнӑ Денис Блаженко уткаласа ҫӳрет, хура пӑнчӑсене чӑкӑлтӑшшӑн шыраса, миномет кӗпҫисем ӑшне пӑхать.

У минометов несколько бойцов чистили оружие, и среди них похаживал свежевыбритый Денис Блаженко, заглядывая в стволы и придирчиво выискивая пятна.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Антонычӑн ординарецӗ ҫак тир ҫине халӑх хушшинчен кӑмӑллӑн пӑхать.

Ординарец Антоныча почтительно смотрел из толпы на этот мех.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Маковейчик ҫул ҫине тимлесе пӑхать.

Внимание Маковея поглотила дорога.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Блаженко ҫамрӑк ҫине ҫиленсе пӑхать.

Блаженко свирепо уставился на юношу.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Маковей ирӗксӗрех хӑй умӗнче ылтӑн тӗслӗ тусанпа хупланса выртакан, ҫарсемпе тулса ларнӑ ҫул ҫине пӑхать.

Маковей невольно поглядел на далекую дорогу, что лежала перед ним, окутанная золотистой пылью, запруженная войсками.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Темӗнле хурлӑхлӑн та хӑраса ӳкнӗн пӑхать: «Хова?»

И жалобно как-то и испуганно: — Хова?

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Лашана тапрататӑп, Яринка ман ҫине пӑхать

Тронул коня, а Яринка как глянет на меня…

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл час-часах шкапа уҫать те кӗнекесем ҫине савӑнса пӑхать.

Он то и дело отворял шкаф и любовался на книги.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Костя Ольга Николаевна ҫине тинкерсе пӑхать, утияла, унпа пуҫ урлах витӗнсе выртасшӑн пулнӑ пек, пӗтӗм вӑйран хӑй ҫинелле туртать.

Костя смотрел на Ольгу Николаевну во все глаза и изо всех сил натягивал на себя одеяло, будто решил закутаться в него с головой.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тепӗр чухне вӑл ман ҫине, эпӗ унпа тем ҫинчен калаҫса пӑхасшӑн пулнине пӗлнӗ пекех, тинкерсе пӑхать.

Она так внимательно поглядывала на меня иногда, будто знала, что я о чем-то хочу поговорить с ней.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Лобзик ман ҫине ӑмсанса пӑхать, унӑн сӗлеки те юхса анчӗ.

А Лобзик с завистью смотрел на меня, и у него даже потекли слюнки.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӗсемпе вӑл кунӗпех аппаланать: вӗсене тӑрантарать, пӑхать, анчах вӗсем унӑн час-часах чирлеҫҫӗ, вилеҫҫӗ.

И он с ними по целым дням возился, кормил их, ухаживал за ними, а они у него часто болели и дохли.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Лика пычӗ те пӑхать — турилкке пушӑ.

Лика пришла, смотрит — тарелка пустая.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Амӑшӗ унӑн ҫамкине тытса пӑхать, градусник лартать.

Мать потрогает ему лоб, поставит градусник.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир хамӑрӑн ӳкерчӗксене партӑсем ҫине сарса хутӑмӑр, Ольга Николаевна пирӗн пата пыра-пыра пуринне те ӳкерчӗкӗсене пӑхать.

И вот мы разложили все свои рисунки на партах, а Ольга Николаевна подходила ко всем и рассматривала рисунки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Лика ҫаплах пӗчӗкҫӗ ҫурт умӗнче ларать, чӳречерен пӑхать, хӑй кулать.

Лика все время сидела перед домиком, заглядывала в окно и смеялась.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫурт ҫийӗнче мӑрье пур, мӑрьерен те ҫавӑн пекех шурӑ кайӑк пӑхать.

На крыше домика была труба, а из трубы выглядывала точно такая же белая зверушка.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed