Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫын пӗрре ҫулран тухса ӳксен унӑн пурте пӗтет, туйӑм та пулмасть.Когда человек выбит из колеи, — у него все выбито, и чувство тоже.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗчӗк ачасене йӑтса пынӑ пек ярса тытнӑ та, салтаксем снарядсем ҫӗклеҫҫӗ, вӗсем те тупӑ хыҫҫӑн чупсах пыраҫҫӗ, йӑтса пыраканни ӳксен вара икӗ ҫухату пулать: боецӗ те, снарячӗ те пӗтеҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Тупӑ ҫӳлелле чылай хӑвӑрт улӑхса пырать, «бурлаксенчен» кам та пулин ӳксен, ун вырӑнне ҫавӑнтах урӑххи тӑрать.Пушка взбиралась вверх довольно быстро, и если кто-либо из «бурлаков» падал, его сейчас же заменяли.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Шыва ӳксен, юр симӗсленсе, чӑмӑркка пулса ларчӗ, вакӑра ҫавӑрӑнма тытӑнчӗ.Снег, упав в воду позеленел, сбился в комок, заплясал на поверхности проруби.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Шыва ӳксен юр сасартӑк симӗсленчӗ, чӑмӑркка пулса, вакӑра ташласа тӑчӗ.Упав в воду, снег вдруг позеленел, сбился в комок, заплясал в проруби.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Мишутка ҫине куҫҫуль ӳксен, ӑна выртма йывӑр пулать.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах салтаксем, кӑна асӑрхаса, сыхлама тапратрӗҫ, вара вӑл юра ҫӗре ӳксен ҫӑварпа хыпа-хыпа илчӗ.Но солдаты заметили и стали следить, она стала хватать снег губами, когда падала на землю.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӳксен те ун умӗнче ӳкмелле мар.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӳксен те ҫакӑнта, хамӑр ҫынсене сутса, офицер вырӑнӗ ҫине кӗрсе выртнӑ юхха куҫӗ умӗнче ӳкмелле мар.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сарӑ ҫӳҫӗ шурса кайнӑ пичӗ ҫине ӳксен те, вӑл ӑна тӳрлетмерӗ.Светлые волосы падали на побледневшее лицо, и она не убирала их.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Турӑҫӑм, — шухӑшланӑ ку вӑхӑтра Анна та, — ку пӗрре ишӗлсе ансан, машинӗ-мӗнӗпех чуллӑ урам варрине кайса ӳксен!..
VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӗрле картишне, кирпӗч стенасем ҫине тата ҫӳп-ҫап тултармалли ещӗк ҫине уйӑх ҫути ӳксен, ҫав юр карчӑк хӑрушшӑн курӑнатчӗ.Ночью, когда двор и кирпичные стены заливала луна, на нее было страшно смотреть.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл Таньӑна пӗр аллине пачӗ, унтан тепӗрне, кӳршӗпе сывпуллашнӑ чухнехи пек; вара юр ӳксен йытӑсемпе хӑнана пырса курма чӗнчӗ.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Эп ӑна малтан питӗнчен карабинпа лектертӗм, — тет Саша, куҫлӑхне тасатнӑ май, — кайран вара, вӑл ӳксен, петӗм.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Дикарь сирӗн урасем патне ӳксен, эпӗ ӑна Кара-Тете аллинчен туртса илтӗм.— Я вырвал его из рук Кара-Тете, когда дикарь упал к вашим ногам.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Лещинский панӑ кӗнекене вуласа йӑпаннӑ вӑхӑтра уҫӑ вырӑнпа вӑрман хушшинчи чулсем урлӑ такам каҫса пынине Тоня сисмерӗ, килекен ҫыннӑн ури айӗнчен чул сирпӗнсе кӗнеке ҫине пырса ӳксен тин, вӑл шартах сиксе, пуҫне ҫӗклесе пӑхрӗ те уҫӑ вырӑнта Павка Корчагин тӑнине курчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫырман тепӗр енне каҫса ӳксен, амӑшӗ шӑпӑртах пулса ларчӗ, кинеми йӗрсе ячӗ, Евдокия сӑхсӑхса илчӗ, Ефимка вара лашине тӳрех вӑрман еннелле пӑрчӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Унтан водопровод башни тӑрне лекрӗм, ҫавӑнтан ӳксен вара урана хуҫса пӑрахрӑм.Попал на крышу водопроводной башни и, уже свалившись оттуда, сломал себе ногу.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Июнь уйӑхӗн кунӗсенче, ирхине, пит вӑйлӑ сывлӑм шывӗ ӳксен, ӑсан чӗпписем пурӑнакан вырӑна эпӗ йытта кӗртсе яратӑп.Сильно росистым июльским утром я пускаю собаку на то место, где водятся тетеревиные выводки.
Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.
Тусанланнӑ шинельне уртса янӑ, пуҫне картуз тӑхӑннаскер, вӑл чӳрече янаххи ҫинче ларать; Аркадий шавлӑн кӑшкӑрса хӑйӗн мӑйӗ ҫине ыткӑнса ӳксен те Базаров тӑмарӗ.
XXV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.