Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав хушӑрах ӳкерчӗк хӑйӗн ӗҫне турӗ-турех.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Ҫакна илтсен Клиссонпа Бетси хӑпартлансах кайрӗҫ, ӳкерчӗк патне ҫывӑхах пырса тӑчӗҫ.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Калаҫса тӑранчӗҫ те — харкашуллӑ кӑмӑл-туйӑмне ҫапла тӗлӗнмелле пусарнӑ ӳкерчӗк патне таврӑнчӗҫ.Они наговорились и вернулись к картине, так необычно уничтожившей их враждебное настроение.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Клиссон иккӗленчӗ: картина — сӑрласа илемлетнӗ фото ӳкерчӗк мар-ши?Клиссон высказал догадку, не есть ли картина раскрашенная фотография.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Унта пӗр-пӗринпе малтанхи пекех пӑшӑлтатса вӗсен пӳрчӗ ҫак ӳкерчӗк ҫине епле майпа лекнине тӗшмӗртме хӑтланчӗҫ.Там шепчась между собой, старались они понять, как попало сюда изображение дома.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Клиссон хыҫҫӑн пӗр ӳкерчӗк умӗнче вӑл та чарӑнчӗ.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Элда Готорн патне пырса тӑчӗ, урайӗнче сунчӑк вӗҫӗпе ӑнланмалла мар ӳкерчӗк йӗрлекелерӗ.Элда подошла к Готорну, чертя на полу концом зонтика запутанную фигуру.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Тухтӑр та кунтах; вӑл пукан ҫинче пӗкӗрӗлсе ларать, уратан ҫурма тӗттӗмӗнчен уҫӑ алӑкри ӳкерчӗк аван курӑнать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
— Тӗлӗнмелле, манӑҫми ӳкерчӗк!
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Ганувер хӗр хыҫҫӑн кӗске коридорпа иртрӗ; умӗнче — уҫӑ алӑк хашаки, унта — ӳкерчӗк: чечеклӗх тата йытӑ — сӑран жилетлӑ ҫын ҫине ҫунакан юнлӑ куҫӗсемпе сӑнчӑрӗнчен туртӑнса пӑхаканскер.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Гизерӑн анатомирен ытла — ӳкерчӗк.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Пелегрин малтанхи курӑма, чаплӑ ӳкерчӗк евӗрскере, уйрӑмах уҫҫӑн ас туса юлнӑ: пӗрене стенасен ансӑр хушши; сулахайра — балконран суллакан пӗчӗк алӑ; малта — хӗвелпе ҫӑтмах.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Сӗтел ҫитти тап-таса, тирпейлӗ, унта савӑт-сапа лартса тухнӑ; кофейник пӑсланать; ҫӑкӑр, улма-ҫырла, сыр, сухан, каснӑ паштет татӑкӗсем — пачах хӑнӑхман ӳкерчӗк: вӑл хӑй утса ҫӳресе е тӑрса, кӗнеке вуланӑ май ҫырткалани аса килчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Хин шӑнӑр туртнӑн хутланса ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗ, вара ҫапларах ӳкерчӗк сӑнарланчӗ: Зурбаганри ҫынсен чӑпар ушкӑнӗсене пуш хир мӗлки хупланӑ, вӗриленсе кайнӑ асфальт ҫийӗн тискер вырӑнсен аслатиллӗ сывлавӗ шавласа иртрӗ, вӑл Хин куҫӗсене чарӑнми шыв сиккисен сулхӑнӗпе сӗртӗнет-хыпашлать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 49–57 с.
Ҫӗрле тӑрсан Рене яланах пӗр ӳкерчӗк курать; шалти шупка ҫутӑпа ялкӑшакан чӳрече; решетке мӗлкипе пӗрле картишелле ҫине-ҫинех тепӗр мӗлке ӳкет, — унта хӑйӗнни пирки уйланса Шамполион утса ҫӳрет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Аяла ансан вӗсен куҫӗ умне акӑ мӗнле ӳкерчӗк тухса тӑчӗ.Когда оба спустились, глазам их представилась следующая картина.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
— Тӗлӗнмелле илемлӗ ӳкерчӗк! — пӑшӑлтатса кӑшкӑрчӗ матрос — кӗнекери сӑмах ҫаврӑнӑшӗсене юратаканскер.— Дивное художественное полотно! — шепотом закричал матрос, любивший книжные выражения.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ҫак ӳкерчӗк куҫ умӗнчен темиҫе ҫул ӗнтӗ сирӗлме пӗлмест, пуҫа, ӑш-чике ыраттарать, чӗре кӗвӗҫӳпе вӗчӗрхенет.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Пурнӑҫ вӑл хут ҫинчи ӳкерчӗк мар.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Сасартӑк унӑн умне урӑхла ӳкерчӗк курӑнса кайрӗ, вӗсен йӗри-тавра нимӗнле юр та ҫук, халӗ хӗлле те мар, ҫулла иккен, вӗсем, Альфредпа иккӗшӗ Катхультри кӳлӗре шыва кӗреҫҫӗ.
Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.