Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр хӗре юратнӑ эпӗ — тӗлӗнмелле лайӑх ҫынччӗ вӑл, калама та ҫук.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Николай яланах йывӑр, тӳрккес ҫынччӗ, пур япала ҫине те салхуллӑн та тарӑхса, шанмасӑр пӑхатчӗ, халӗ вара ун куҫӗ ҫӗнӗрен уҫӑлнӑ, ӗнентерсе, хумхантарса, тикӗс те ӑшӑ ҫутӑпа ҫутӑлса тӑрать…
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах тимӗрҫи хурламалла мар ҫынччӗ.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Епле тӗлӗнмелле аван ҫынччӗ вӑл, ҫапла мар-и? — терӗ Саша хыттӑн.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗнешкел таса чунлӑ, уҫӑ кӑмӑллӑ, пур енчен те тулли кӑмӑллӑ ҫынччӗ вӑл…
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Лайӑх ҫынччӗ ҫав, — хушса хучӗ вӑл шӑппӑн.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Калама ҫук пуян ҫынччӗ ҫав Харламов купец.
Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Манӑн та арӑм пурччӗ, вӑл питӗ лайӑх ҫынччӗ, анчах пилӗк ҫул ҫакӑн пек пурнӑҫпа пурӑнса масара кӗчӗ.У меня тоже была жена, превосходный человек, пять лет такой жизни свели ее в могилу…
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Аван ҫынччӗ пуп арӑмӗ, ҫӳлти патшалӑха кайтӑрах.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Калас пулать сире: вӑл питӗ нумай вӗреннӗ ҫынччӗ тата питӗ хаярччӗ, Швейцари ҫынни — питкуҫӗнчен те вӑл пултаруллӑ ҫын пулни курӑнсах тӑратчӗ!
XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
«Вӑт ҫынччӗ!» кӑшкӑрса ячӗ вӑл.
VI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Джордж авланнӑ ҫынччӗ, пӗлтӗр вилчӗ вӑл, арӑмӗ те вилчӗ унӑн.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ман атте питӗ нумай вӗреннӗ ҫынччӗ, шеллингианец, калаҫнӑ чухне е ҫырнӑ чухне вӑл яланах уҫӑмлӑ сӑмах ҫаврӑнӑшӗсемпе усӑ курман…Мой отец был человек очень ученый, шеллингианец, он употреблял выражения не всегда ясные…
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл питӗ лайӑх ҫынччӗ.
IV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Хаяр ҫынччӗ вӑл, темӗнле влаҫа пуҫӗнчен туяпа ҫапнӑ та, тӗрмере пӗр ҫула яхӑн ларчӗ.Строптивый был, ударил какую-то власть по голове клюшкой, в тюрьме мало не год просидел.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сан пекех пысӑк ӗмӗтленекен ҫынччӗ санӑн кукаҫу та, моряк пулнӑ вӑл, шывсем тӑрӑх ишсе ҫӳретчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Атте кӑмӑллӑ ҫынччӗ ман, — шухӑшларӑм эпӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Сирӗн аслаҫӑр питӗ хисеплӗ ҫынччӗ вара, чӑн-чӑн ҫарҫынниех.А дедушка ваш очень почтенный был человек, настоящий военный.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Манӑн атте пур енӗпе те лайӑх ҫынччӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫӗре кӗнӗ Пантелей те кун хӑраххиех кӑра ҫынччӗ, Прокофий мучие те астӑватӑп…И покойник Пантелей такой же крученый был, и Прокофия-деда помню…
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.