Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑр-вар шӑрпӑк туртса кӑлартӑм те ҫутса ятӑм: умра та, сулахайра та, сылтӑмра та тап-таса юр кӑна выртать.Я поспешно достал спичку и чиркнул ею: чистый, ровный снег лежал впереди меня, справа и слева.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Люрл ҫутӑ ҫутса чӳрече патне пынӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Сире туртма сӗнекен ҫын хӑй те пирус илчӗ пулсан, пирус тивертме шӑрпӑк ҫутса е зажигалка чӗртсе памалла.Если тот, кто предлагает вам закурить, и сам берет сигарету, то вы предлагаете ему огонь.
Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑшӗсем чышкӑпа хӗненӗ, теприсем шӑрпӑк ҫутса унӑн янаххине тӗртнӗ, пӗри тата унӑн ҫурӑмне пӑчкӑпа сӗрнӗ.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Урамалла тухакан чӳречине карасшӑнччӗ — ал айенче нимӗн тупаймарӗ, «Ҫунакан машинине» ҫутса ячӗ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Савантей хӑйӑ ҫутса ячӗ.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӗттӗм пулсан, лампа ҫутса ячӗҫ.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Чим, хамах ҫутса ярам-ха.
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эй, этсемӗрин, эпӗр те ҫакна ҫутса куракан пулатпӑр-и?
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӳлӗмре ҫутӑ ҫутса ячӗҫ те, ҫуртри ҫынсем пурте хӑвӑрт тумлана-тумлана пӗр ҫӗре пухӑнчӗҫ.Зажгли свет, и все обитатели дома, одеваясь на ходу, собрались вместе.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Хунарне кантӑра вӗҫне ҫыхмалла та ӑна ҫутса аялалла антармалла — вӑл пӗр минутлӑх ӗҫ.Привязать фонарь, зажечь его и опустить в яму было делом одной минуты.
Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Хыртан тунӑ сӗтел ҫине икӗ ҫурта ҫутса лартрӗҫ, сӗтелӗн пӗр енче — виҫӗ улӑм пукан, тепӗр енче — табуретка тӑрать.
II. Ҫар сучӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл хӑйне шура ҫивиттипе чӗркенӗ те, патак ҫине хӑвӑл кавӑн тирсе лартнӑ, кавӑнне унтан та кунтан шӑтаркаласа сӑмса, ҫӑвар тата куҫсем тунӑ, кавӑнӗ ӑшне ҫурта ҫутса янӑ пулнӑ…
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Михӗсем ҫине канлӗрех вырнаҫса ларса, вӗсем чӗп куҫӗ пек пӗчӗк лампа ҫутса ячӗҫ те вӗренме тытӑнчӗҫ.Усевшись поудобнее на мешке, они зажигали коптилку и начинали заниматься.
24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Митя, тата та ҫӳлерех хӑпарса, проводсене ҫирӗплетрӗ те: — Ҫутса яр! — тесе кӑшкӑрчӗ савӑнӑҫлӑн.Поднявшись еще выше, Митя укрепил провода и весело крикнул: — Включай!
1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Лешсем, тем ҫинчен тавлашса, ҫутса янӑ фонарӗсемпе пӗр-пӗрин ҫине суллаҫҫӗ.Они махали друг на друга зажженными фонарями, о чем-то споря.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл лампа ҫутса ярса, хӑюне хӑпартрӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Эп лампа ҫутса ярӑп.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫурта ҫутса лараҫҫӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шурочка вырӑн ҫинчен тӑчӗ те краҫҫын лампине ҫутса ячӗ; унӑн ҫути ҫывӑракан ачасем ҫине ан лектӗр тесе, кӗнеке тӑратса лартса хупӑрларӗ.Шурочка встала, зажгла керосиновую лампу, заслонив ее книгой, чтобы свет не падал на спящих детей.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.