Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗнӗлле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халӗ вӑл чунӗ ҫӗнелсе тасалнӑ пек пулса вӑранчӗ, вара Эвелина, унӑн тахҫанхи тусӗ, унӑн куҫӗ умне тӗпренех ҫӗнӗлле тухса тӑчӗ.

Теперь он проснулся с обновленною душой, и она, его давняя подруга, являлась ему в новом свете.

I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Тепӗр минутран хӗр яланхи сасӑпа: «Халь ӗнтӗ хӑнасем патне кайӑпӑр», тесен, ҫак пачах та ҫӗнӗлле янӑракан чиперкке сасса вӑл тӗлӗнсе-тимлесе тӑнларӗ.

Когда через минуту она сказала ему обычным тоном: «Ну, теперь вернемся к гостям», он с удивлением вслушивался в этот милый голос, в котором звучали совершенно новые ноты.

VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Ҫӗнӗлле пӑха пуҫлӗ тӗнче тӗрӗслӗхӗ ҫине.

И на мир посмотрит новым взглядом.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Совет хӗрарӑмӗ пурӑнма тытӑннӑ хыҫҫӑн пӳлӗм ҫӗнӗлле курӑнмалла пулнӑ пек, вӑл ӑна ним чӗнмесӗр пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Он помолчал, оглядывая комнату, точно она после поселения в ней советской женщины должна была выглядеть уже как-то по-новому.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Халӗ вӑл хӑйӗн вӑрҫӑри ӗҫӗсем ҫине те ҫӗнӗлле пӑхать, унӑн ӗлӗкхи ӗҫӗсем ҫӗнӗлле курӑнаҫҫӗ.

Сейчас по-новому осветилась перед ним и его прежняя военная работа.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Пӗтӗмпех ҫӗнӗлле!

— Все — по-новому!

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

«Хресчен хӗрарӑмӗсем», — тесе шухӑшларӗ те тухтӑр, ҫак сӑмах уншӑн халӗ темле ҫӗнӗлле янрарӗ, ҫӗнӗ вырӑн йышӑнса тӑракан пулчӗ.

«Крестьянки», — подумал доктор, и это слово звучало как-то по-новому для него и заняло новое место.

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах халӗ Ольгӑпа калаҫма хыттӑнах хушни унӑн пуҫӗнче урӑхла шухӑшсем ҫуратрӗ, хӑш-пӗр япаласем ҫине ҫӗнӗлле пӑхтарчӗ.

И вот только теперь это резкое требование разговора с Ольгой заставило ее увидеть некоторые вещи в новом свете.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Улттӑмӗш арми часах акӑ ҫӗнӗлле йӗркеленсе ҫитет…

Шестая армия скоро закончит переформирование…

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хамӑр вӑйсене халь ҫӗнӗлле йӗркелетпӗр.

Происходит перегруппировка сил.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ку чухне авалхи сӑмахсем ҫӗнӗлле ҫаврӑнаҫҫӗ.

 — Нынче старые присказки поворачиваются по-новому.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сехетпе ӗҫлес графике тата ӗҫе ҫӗнӗлле йӗркелессине пурнӑҫа кӗртме пуҫличчен малтан пирӗн ертсе пыракансен хӑйсем тавра пӑхса ҫаврӑнмалла.

— Прежде чем вводить почасовой график и новую организацию труда, нашему руководству вокруг себя, надо поглядеть!

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ку кирлӗ, вӑл ыйтӑва ҫӗнӗлле лартать.

Это важно, и он по-новому ставит вопрос.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗҫсене ҫӗнӗлле йӗркелемелли план кунта пухӑннӑ халӑх умӗнче кашни пункт хыҫҫӑн уҫӑлса пычӗ.

Пункт за пунктом развертывался перед собравшимися план новой организации работ.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сережа-сержантпа калаҫни ҫав шухӑшсене пӑлхатрӗ, анчах Василин шухӑшлама вӑхӑт пулман: пӗтӗм ӗҫе васкасах урӑхлатса йӗркелемелле, ҫынсене ҫӗнӗлле вырнаҫтарса тухмалла.

Разговор с Сережей-сержантом всколыхнул эти мысли, но Василию некогда было размышлять: надо было срочно переорганизовать всю работу, по-новому расставить людей.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ун ҫине ҫӗнӗлле пӑхма пуҫланӑ: унӑн Авдотья вӑрттӑнлӑхне уҫса палӑртса, унпала хӑйӗн ӗҫре усӑ курас килнӗ.

Он стал по-новому присматриваться к ней: ему хотелось открыть ее секрет, чтобы самому применить его к делу.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑй йӗркипе Петр та Фроська ҫине ҫӗнӗлле пӑхма пуҫланӑ.

В свою очередь, и у Петра появилось новое отношение к Фроське.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ун ҫине вӗсем халӗ темле ҫӗнӗлле, ӑшшӑн, юратса пӑхма пуҫлани палӑрать.

Что-то новое, теплое и уважительное появилось в их отношении к нему.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уншӑн пурте ҫӗнӗлле те илемлӗн тата тӗлӗнмелле туйӑнчӗ.

Все было ново для нее, все казалось поэтичным и необычайным.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйсем темле ҫӗнӗлле пысӑк та лайӑх ӗҫсене туни, ҫӗнӗ туйӑмсемпе пурӑнни ҫеҫ киввине манма, пӗтӗмпех ҫӗнӗрен пуҫлама пулӑшма пултарнӑ вӗсене.

Только какие-то новые, большие и хорошие поступки и чувства могли помочь им забыть старое и начать все сначала.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed