Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятлӑ the word is in our database.
ятлӑ (тĕпĕ: ятлӑ) more information about the word form can be found here.
Паян акӑ Шурҫилхе ятлӑ лашана кӳлнӗ ача станцӑна салтакран таврӑнакан Альберт тетӗшне илме каять.

Help to translate

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

«Янтарь» хушма ятлӑ ҫар ҫынни вилнӗ пиччӗшӗшӗн тавӑрас шутпа фронта кайнӑ.

Help to translate

Вилнӗ пиччӗшӗшӗн тавӑрас шутпа вӑрҫа кайнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/patriotizm/2024- ... yn-3853679

Ятлӑ ҫынна чӗнӗпӗр, Ятне кайран пӗлӗпӗр.

Help to translate

Юбилей юрри // Антун Мучи. Тӑван Атӑл. — 1958. — № 3. — С. 91-93

Пирӗн класра та пур Инга ятлӑ хӗрача.

Help to translate

VI // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Районта «Автоледи — 2024» ятлӑ водитель конкурсӗ иртрӗ.

Help to translate

Ӑсталӑхӗсене сӑнаса пӑхрӗҫ // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/khyparse ... nasa-paxrc

Хӑйсен вырӑнти колоричӗпе паян сокотра юмахӗсенче сокотрӑсен авалхи культрипе Вӑтаҫӗр тинӗсӗпе авалхи Европӑри культура йӑлисем хушшинчи ҫыхӑну (Авалхи Египетра аталаннӑ икӗ пиччӗш пирки калакан повӗҫ сюжечӗ тӗл пулать, ҫавӑн пекех Кӗлпике пирки каласа паракан юмах йӗрӗсем пур — сокотрӑсен вӑл Мехазело (Mehazelo) ятлӑ) палӑрать.

В сокотрийских сказках, отличающихся богатым местным колоритом, прослеживается связь древней культуры сокотрийцев с культурной традицией Средиземноморья и древней Европы (присутствуют сюжеты, схожие с древнеегипетской повестью о двух братьях, а также со сказкой о Золушке — в сокотрийской традиции Мехазело (Mehazelo) и др.)

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Пӗчӗккисене пӗрле «Аль-Ихванск» («Пиччӗшсем») теҫҫӗ, вӗсем Самха (41 км²) тата Дарса (5 км² яхӑн) ятлӑ.

под общим названием «Аль-Ихван» («Братья») — Самха (41 км²) и Дарса (около 5 км²),

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Лаптӑкӗ икӗ «мудиринчен» (районран) тӑрать: Хадибо (администрацийӗ пӗрешкел ятлӑ хулара вырнаҫнӑ) тата Калансипе Абд-эль-Кури (администраци Каланси хулинче вырнаҫнӑ).

Территориально поделён на две «мудирии» (района): Хадибо (с административным центром в одноимённом городе) и Калансия и Абд-эль-Кури (с административным центром в городе Калансии).

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Украинӑри ҫакнашкал уяв ячӗ «Тавралӑх кунӗ» ятлӑ, вӑл пӗтӗм Украина шайӗнче ирттернӗ «Йывӑҫ — Пурнӑҫ» акци хыҫҫӑн ҫуралнӑ.

Аналогичный праздник на Украине носит название «День окружающей среды» и появился он в связи с проведением в этот день Всеукраинской акции «Дерево — Жизнь».

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

Хальхи Раҫҫейре, 2010 ҫулхи пушарсем хыҫҫӑн Федерацин вӑрман хуҫалӑхӗн агентстви пуҫарнипе «Пӗтӗм Раҫҫейри вӑрман лартмалли кун» ятлӑ экологи акцине ирттерме йышӑннӑ.

В современной России, после пожаров 2010 года по инициативе Федерального агентства лесного хозяйства решено проводить экологическую акцию «Всероссийский День посадки леса».

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

Эпӗ Хӑймалу ятлӑ пӗр пӗчӗк ялтан ҫынсене вӑрҫа мобилизацилени тата пирӗн ентешсем мӗнле ҫапӑҫни ҫинчен каласа парасшӑн.

Help to translate

Вӗсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлеме вӑрҫа тухса кайнӑ // Ҫӗпрел тӑрӑхӗ. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... a-irttercc

«Робинзон Крузо» ятлӑ, питӗ интереслӗ.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Йывӑҫсем хушшипе чупакан ансӑр сукмак вӗсене Сухахэ ятлӑ пысӑк мар юханшыв хӗррине илсе пычӗ.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

— Кунтан вуникӗ ҫухрӑмра, тайгара, Глубокий ятлӑ участок пур.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Акӑ умра пыракан Таня ятлӑ хӗрача (вӑл манран икӗ ҫул кӗҫӗн) тикӗс вырӑнтах такӑнчӗ те ӳкрӗ.

Help to translate

VI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

— Чӗкеҫ, — терӗ Верук, пӗр самант ҫаплах чӗнмесӗр выртнӑ хыҫҫӑн, — астӑватӑн-и, эсӗ мана ярмаркӑра Миша ятлӑ каччӑпа паллашни ҫинчен каласа патӑн.

Help to translate

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Илля хисеплӗ, ятлӑ каччӑ пулин те, эпир авалхи йӑлана пӑсас темерӗмӗр.

Help to translate

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Миша ятлӑ.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Петя ятлӑ.

Help to translate

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ачасем валли «Раҫҫей ачисем» ятлӑ шкул лагерӗ йӗркеленӗ.

Help to translate

Тахҫантанпах кӗтнӗ ҫу ҫитни мӗн тери телей... // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... ey-3797514

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed