Шырав
Шырав ĕçĕ:
хӑҫанччен the word is in our database.
26. Унтан Ҫӳлхуҫа Моисейпе Аарона ҫапла тесе каланӑ: 27. ҫак усал халӑх хӑҫанччен Мана ӳпкелӗ?26. И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: 27. доколе злому обществу сему роптать на Меня?
Йыш 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Эпӗ хӑйсем хушшинче тунӑ тӗрлӗ паллӑсене пурне те кура тӑркачах хӑҫанччен вӑл Мана шанмасӑр тӑрӗ? 12. ӑна чирпе хирсе тухӑп, ӑна пӗтерӗп, санран [тата санӑн аҫу килӗнчен] ҫак халӑхран йышлӑрах та вӑйлӑрах халӑх кӑларӑп, тенӗ.
Йыш 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Вара Ҫӳлхуҫа Моисее каланӑ: ҫак халӑх Мана хӑҫанччен тарӑхтарса пурӑнӗ?11. И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей?
Йыш 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
46. Унӑн чирӗ хӑҫанччен пырать, ҫавӑнччен вӑл таса мар шутланать, вӑл таса мар; унӑн уйрӑм пурӑнмалла, унӑн ҫурчӗ тапӑр тулашӗнче.
Лев 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
— Герцеговинсен йышӗ те сахал-ҫке, ҫапах вӗсем хӑҫанччен тытӑнса тӑчӗҫ!— И всего-то их, герцеговинцев, горсточка, но как долго держались!
IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.