Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хуҫалӑхра (тĕпĕ: хуҫалӑх) more information about the word form can be found here.
— Леш, ҫӗнӗ тарҫӑ, ӑҫта пирӗн? — пырса тӑчӗ мӑрса хӗрӗ хуҫалӑхра асли пекки шутланакан Патрик патне.

Help to translate

5. Ҫураҫнӑ хӗр // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хуҫалӑхра нимрен ытла ҫӗҫӗ кирлӗ.

Help to translate

4. Тимӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Тӑван хуҫалӑхра вӑй хуракансем патне хаҫат-журнал тата кӗнеке илсе ҫӳренӗ, агитбригада ушкӑнӗпе концертсем лартса панӑ.

Help to translate

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Халӗ кашни килте тенӗ пекех икӗ-виҫӗ ҫӑмӑл машина, хуҫалӑхра усӑ курмалли техника хатӗрӗсем…

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Анастасия Никитична 2000 ҫулччен тӑван хуҫалӑхра бригадирта тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Амӑшӗ тӑван хуҫалӑхра вӑй хунӑ.

Help to translate

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Хуҫалӑхра мӑйракаллӑ шултра тӑватӑ выльӑх пулнӑ, вӗсенчен иккӗшӗ — сӑвакан ӗне.

Help to translate

Никоновсем районта кӑтартуллӑ ӗҫлесе пыраҫҫӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%bd%d0% ... %8b%d1%80/

Амӑшӗ — Анна Васильевна, мӑшӑрӗ пекех тӑван хуҫалӑхра тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Выльӑх-чӗрлӗх йышлӑ усракан хуҫалӑхра улӑма сая ямаҫҫӗ, пресласа урана хываҫҫӗ.

Help to translate

Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/

Апат-ҫимӗҫ, хуҫалӑхра кирлӗ япаласем туянса укҫа нумай ан тӑкаклӑр – халӗ перекетлесен аванрах.

Тратьте меньше денег на еду и хозяйственные мелочи - на этом сейчас можно сэкономить.

16-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Ман хуҫалӑхра ытлашши лаша ҫук.

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Асӑннӑ колхоз председателӗ питӗ ялшӑн тӑрӑшнӑ, хуҫалӑхра тыр-пул та ӑнӑҫлӑ пулнӑ.

Help to translate

Ҫӑлтӑрлӑ кирпӗч // Николай Адёр. https://ru.chuvash.org/content/6051-%D2% ... D1%87.html

Хуҫалӑхра навес, ампар, ҫурт, сарай тата мунча ҫунса кайнӑ.

Help to translate

Муркаш районӗнче 22 ӗне ҫунса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32180.html

Икӗ хуҫалӑхра та удобрение «Туман-2» хальхи вӑхӑтри техника сапать.

В обоих хозяйствах удобрениям удобряет современная техника «Туман-2».

Вӑрнар районӗнче ҫурхи ӗҫсене пуҫланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31553.html

Кокос тирӗкӗ — хуҫалӑхра кирлӗ япала.

Кокосовая чашка? — вещь нужная в хозяйстве.

Тӑватӑ гинея // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 392–397 с.

Тата хуҫалӑхра мӗн-мӗн тумаллине каласа хӑвармалли чылай.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пасара пӗр ҫитнӗскер тесе, Сӑпани хуҫалӑхра кирлӗ ӑпӑр-тапӑр туянчӗ те тӳрех хӑна ҫуртне кайрӗ, лашине утӑ парса кӑкарса хӑварсан, хӑнӑхнӑ чайная кӗчӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Петр Дмитриевич, хуҫалӑхра яваплӑ ӗҫре пулнӑ чухне, ҫынсене ҫапла каланӑ пулать: «Выҫӑ вӗлерместӗп — пуйма памастӑп».

Петр Дмитриевич, находясь на ответственной хозяйственной работе, говорил людям: «От голода помереть не дам — не позволю и разбогатеть».

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Хуҫалӑхра кирлӗ япаласем илме укҫа парса хӑварать те каллех темиҫе кунлӑха кайса ҫухалать.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Надежда Кондратьевна ун чухне вӗсем патне сывлӑх сунма пынӑччӗ, унтан хуҫалӑхра кирлӗ ӗҫсемпе сад пахчине кӗрсе ҫухалчӗ.

Которая в тот момент подошла поздороваться и затем исчезла в садике по своим многочисленным хозяйственным делам.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed