Шырав
Шырав ĕçĕ:
Четниксем ҫывхарса ҫитсен, вӑл ура ҫине тӑчӗ те, юман хӳттине тӑрса, мобилизаципе пухнӑ хресченсене пеме чарӑнма чӗнсе кӑшкӑра пуҫларӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӳршӗри хресченсене чӗнме вӑл партизансене ячӗ.Своих партизан он разослал по ближним домам собирать крестьян.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Эсӗ, ватӑ ҫын пулса, хресченсене митинга кайса чӗн-ха.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Урам тӑрӑх пынӑ чухне вӗсем ҫине хӗрарӑмсем кантӑксенчен пӑхаҫҫӗ, арҫынсем е витесенчен, е аслӑксенчен вӑрттӑн сӑнаҫҫӗ, Павӑл Джурджерен малтарахра пырать, хӑй васкать, ҫул тӑршшӗпех хресченсене община ҫурчӗ умне митинга пухӑнма чӗнет.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем хресченсене шаритленӗ какайпа раштав ҫӑкӑрӗ тултарнӑ сумкӑсем, капитуляци вӑхӑтӗнченех юлнӑ салтак флягисене эрехпе хӑватлӑ раки тултарса пырса параҫҫӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Комендантсем ҫапах хресченсене кӑштах пухрӗҫ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсене чӗнӗр, вӗсем пулӑшӗҫ сире.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Хампа пӗрле пилӗк ҫын илетӗп те яла каятӑп, хресченсене витресемпе ертсе килетӗп.— Я и еще пять человек пойдем в деревню и приведем крестьян с ведрами.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шӑхӑрнине илтсе, армантан икӗ мельник тухрӗҫ те хресченсене шыв урлӑ каҫарма кимӗ ҫине ларса кунталла ҫул тытрӗҫ.Наконец на свист вышли два мельника, они сели в лодку и начали грести к противоположному берегу.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ӗҫӗ акӑ мӗнре: хресченсене персе вӗлерни хуҫнӑ иккен ӑна.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсене партизансем май килнӗ таран хавхалантарса лӑплантарма тӑрӑшрӗҫ.Партизаны обступили крестьян, утешая и сочувствуя в несчастье.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл хресченсене, вӗсен кӳренӗвне ӑнланмасть, тесе шутларӗ вӑл.Ему казалось, что Павле не понимает ни крестьян, ни их несчастья.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Нимӗҫсем мирлӗ халӑха ытла хытӑ асаплантарни оккупантсене айӑплама, хресченсене вӗсене хирӗҫ активлӑнрах кӗрешме чӗнме май пачӗ.Он говорил о подлой мести врагов, и он требовал, чтобы крестьяне решительней боролись с оккупантами.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл хресченсене йӑпатма шутламарӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тарӑхса ҫитнипе фашистсем хӗҫпӑшалпа хӑрата-хӑрата хресченсене община ҫурчӗн стени ҫумне пырса тӑратрӗҫ.Но, потеряв терпенье, оцепили со всех сторон и погнали к общинному управлению.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсене сыхлакан автоматлӑ салтаксем, пушӑ вырӑн хӑварса, аяккарах кайса тӑчӗҫ.Солдаты, охранявшие крестьян, держа ружья наперевес, отошли в сторону.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем таплаттарса чупнине илтсен, Йевта шартах сикрӗ, тата хытӑрах тӗршӗнчӗ, вара нимӗҫсем хресченсене тавӑрасшӑн юри ҫавӑн пек вӗлерни уншӑн уҫҫӑнах паллӑ пулса тӑчӗ.Евта вздрогнул, сжался, и вдруг ему стало ясно: немцы хватают крестьян в отместку за свое поражение.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫав сӑмахсенче ашшӗлле ачашлӑх та, партизансемшӗн вӑл хӑй мӗне те пулин пӗлтернине хресченсене кӑтартасшӑн пулни те пур.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫакнашкал уҫӑлса ҫӳренӗ вӑхӑтра ӗҫлекен хресченсене курсан, ахаль халӑх маншӑн ҫукпа пӗрех пулсан та, эпӗ яланах хам та сисмесле имене-имене каятӑп та вӗсем мана ан курччӑрччӗ, тесе тӑрӑшатӑп.
XXXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хамӑр иртсе пыракан ялсемпе хуласене, кирек епле пулсан та кашнинчех пирӗн ҫемьерен пӗчӗк мар ҫемьесем пурӑнакан ҫуртсене, пирӗн экипаж ҫине киленсе пӑхнӑ хыҫҫӑн яланлӑхах куҫран ҫухалакан хӗрарӑмсемпе ачасене, Петровскинче курма хӑнӑхнӑ пек пуҫ тайма мар, пирӗн ҫине пӑхса илме те тивӗҫлӗ мар тесе шутлакан лавккаҫсемпе хресченсене курсан, ман пуҫа пӗрремӗш хут ҫакнашкал ыйту пырса кӗчӗ: пирӗншӗн нимӗн чухлӗ те пӑшӑрханмаҫҫӗ пулсан, мӗн туса пурӑнаҫҫӗ-ха вӗсем?
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.