Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хресчен the word is in our database.
хресчен (тĕпĕ: хресчен) more information about the word form can be found here.
Ачашласа мар, ачаранах хресчен ӗҫне хӑнӑхтарса ӳстернӗ вӑл ӑна.

Help to translate

Хрестука вӑрланӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Крепостник ывӑлӗ крепостной хресчен хӗрне юратма та, качча илме те пултарайман.

Help to translate

Ял Советӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ку чиркӳ тиечукӗпе кӳршӗллӗ пурӑнакан чухӑн хресчен Мӗкӗте пулчӗ.

Help to translate

Пӗлтерӳсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Эсир каларӑр-ҫке, Матвей Александрович, парти чӗннипе халь питӗ нумай рабочипе хресчен парти ретне илме ыйтса заявлени ҫыраҫҫӗ терӗр.

Help to translate

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Халӗ, юлташсем, — терӗ вӑл, — Ленин вилнӗ хыҫҫӑн, большевиксен партийӗ чӗнсе каланипе, халӑх ӗҫне чун-чӗререн парӑннӑ ҫӗршер те пиншер рабочипе хресчен хӑйсене партие илме ыйтса заявлени параҫҫӗ.

Help to translate

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Озеров ас тунӑ тӑрӑх, 1909 ҫулта Раҫҫейри ҫур миллион ытла хресчен ҫемйи ҫав хуторсене пурӑнма куҫнӑ.

Help to translate

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вара хресчен общинӑран тухмаллине ҫак саккунпа ҫирӗплетрӗҫ.

Help to translate

Уйра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗлетӗр-ҫке, эпӗ ялта чи чухӑн хресчен ачи пулнӑ.

Help to translate

Ҫывӑрмалӑх ӗҫленӗ паян // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хресчен килӗсенче ҫунакан «чӗп куҫӗсем» вара ҫавнашкал каҫсенче аякранах курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хветут систерет // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, вӑтам пурӑнакан хресчен вӑл Энтрей.

Help to translate

Сахар кӳрши // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак хӑрӑк-харӑк килте чухӑн хресчен Хветут хӑйӗн ҫемйипе пурӑнать.

Help to translate

Пӑр тапранчӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хресчен чунӗллӗ ҫынран шӑпах ҫакна кӗтмелле те.

Help to translate

«Симӗс ылтӑн» ытамӗнче // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11312-si ... -ytam-nche

Анчах та халӗ хресчен «сарӑ ылтӑн» хакӗпе кӑмӑлсӑр.

Help to translate

Уяртсанах - уй-хире // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11391-uy ... h-uj-khire

Тепӗр чух 3-4 сехет кӑна ӗҫлеме май килет, ҫапах та акнӑ-лартнӑ культурӑсене пухса кӗртес тесе хресчен хӗвеллӗ ҫанталӑкпа туллин усӑ курма тӑрӑшать.

Help to translate

Уяртсанах - уй-хире // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11391-uy ... h-uj-khire

Ӗлӗкхи хресчен вырӑнӗнче пулас пулсан, выҫсах вилмелле.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Тирпейлекен предприятисем хресчен сутакан продукци тӗлӗшпе лартакан хаксем ялхуҫалӑхне аталанма май параҫҫӗ-и?

Help to translate

Патшалӑх хресчене ытларах пулӑштӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 3 с.

Григорьев Ваҫук хула ҫывӑхӗнчи пахча ҫимӗҫ йӑранӗсем урлӑ сике-сике каҫать, — ҫӗр ӗҫлекенӗн ҫимӗҫ сӗтел ҫине хӑпармалла пуличчен мӗн чухлӗ тӑрмашмаллине пӗлет йӗкӗт, вӑл хӑй те тӗп «профессййӗпе» хресчен ҫынни-ҫке.

Григорьев старается перепрыгивать через огородные грядки, ибо знает, сколько сил положил крестьянин, чтобы на столе появились взращенные им овощи.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑмах кунта чӑн вӑрҫӑ ҫинчен мар-ха, хресчен вӑрҫи ҫинчен пырать.

В нашем случае речь идет не о настоящей войне, а о крестьянской.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хресчен ӗҫне никам шутласа кӑлараяс ҫук.

Измерить крестьянскую работу ничем невозможно.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑҫтан туптӑр мӗскӗн хресчен харам пырсене ҫырлахтармалӑх укҫа-тенкӗ, юр-вар, тыр-пул?

Как мог содержать нищий крестьянин такую армию чиновников?

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed