Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑпра the word is in our database.
тӑпра (тĕпĕ: тӑпра) more information about the word form can be found here.
Йӗпе тӑпра ун шӑммине сыпӑнма памӗ.

Help to translate

Ҫула туясӑр ан тух // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Йӗкӗтсем хӑйсен ялккасӗсемпе тӑпра йӑтрӗҫ.

Help to translate

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Лешӗ шӑп та лӑп ҫав хушӑра аллипе пӗр ывӑҫ тӑпра ҫатӑрласа тытрӗ те ҫӑварне пӗтӗрсе чикрӗ, ӑна чӑмласа ҫисе ячӗ те, пур вӑйне пухса, ют ҫын ҫине чир яракан асам сӑмахӗсене кала пуҫларӗ:

Help to translate

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Уяр ҫу, типӗ ҫу пит вӑраххӑн иртрӗ, Пӗр тумлам та ҫумӑр тӗсӗ пулмарӗ; Сивӗнсе пӗлӗтлӗ ӗнтӗ кӗр те ҫитрӗ, Кӗлӗшленнӗ тӑпра нӳрелсе курмарӗ.

Help to translate

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Акӑ пухӑ варринче Виҫӗ мӑшӑр кӗрешет, Шурӑ тӑпра ҫӗр ҫинче Тусан пулса тӗрмӗшет.

Help to translate

VIII. Алтутри // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Эпир — анне, аппа, эпӗ — пӗчӗк алӑкпа анкартинчен -ҫӗрулми пахчинчен — кил хушшине кӑнтӑр апатне кӗтӗмӗр (анне унта типсе пирченӗ, хытнӑ тӑпра муклашкисене, тачкалла сухаланӑ хыҫҫӑн ванмасӑр, кӑпкаланмасӑр юлнӑскерсене, катмакпа катмакларӗ).

Help to translate

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Мучи, карлӑкран тыткаласа, хӑма таткисенчен ҫапса тунӑ хӑлтӑр-халтӑр, йӑмӑлкка картлашкапа ҫӗр ҫине анчӗ, кӑртик-мӑртик тул карта пуҫне тӗнкӗлтетсе пычӗ, вара кил хӳмин йӑшса хуралнӑ, аврӑҫнӑ хӑмисем урлӑ анкартинелле тимлерӗ: ун вӗҫӗнчех, тӗкме ҫине хура хӑмла йӑввӑн карӑннӑ тӗлте, арӑмӗ муттикпе сӑмсалана пуҫланӑ паранка катмакласа, тӑпра чӑмаккисене ватса, хӑлтӑкласа купалать иккен.

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Тӗпчевӗн ертсе пыракан авторӗ каланӑ тӑрӑх, пребиотикӑлла молекулӑсем астероид ҫийӗнчи тӑпра тӗслӗхсенче пулни, унти хутлӑх условийӗсем чаплах мар пулсан та астероидӑн чи ҫӳлти сийӗ органикӑна космос радиацийӗнчен тата ытти факторсенчен хӳтӗлеме пултарнине ҫирӗплетет.

По словам ведущего автора исследования, присутствие в образцах с поверхности астероида пребиотических молекул, несмотря на неблагоприятную космическую среду, свидетельствует, что самый верхний слой астероида способен защищать органику от космической радиации и других факторов.

Рюгу астероид ҫинчен илнӗ тӑпрара органикӑллӑ молекулӑсем нумай тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34360.html

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫине илсе ҫитернӗ Рюгу астероид ҫинчи тӑпра тӗслӗхӗсенче ӑсчахсем органикӑллӑ молекулӑсем нумай пулнине асӑрханӑ, пурнӑҫ тӗвви амаланса каймалӑх условисем йӗркеленес пулсан вӗсем ӑна тӑвакан элементсем пулма пултарнӑ пулӗччӗҫ.

В образцах астероида Рюгу, доставленных на Землю, учёные обнаружили большое количество органических молекул, которые могли бы послужить строительными элементами в случае возникновения условий для появления жизни.

Рюгу астероид ҫинчен илнӗ тӑпрара органикӑллӑ молекулӑсем нумай тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34360.html

АПШ экс-президенчӗ Ф.Рузвельт: «Тӑван ҫӗр тытӑмне аркатакан хӑйне тӗп тӑвать, тӑпра пулӑхӗ ҫинчен шухӑшламан патшалӑх хӑйӗн пурнӑҫне хӑрушлӑха кӗртет», - тенӗ.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Ресурс перекетлекен технологисемпе, органикӑпа, сидератсемпе пуянлатнӑ уйлӑ пусӑҫаврӑнӑшӗпе тухӑҫлӑ усӑ курмалла, тӑпра тытӑмне, пулӑхне лайӑхлатакан культурӑсем акмалла, шӑрӑха-типпе тӳсӗмлӗ, чир-чӗре парӑнман сортсемпе ӗҫлемелле.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи тӑпра XIX ӗмӗр ҫурричченех ӳсен-тӑран ҫӗрӗкӗпе, выльӑх каяшӗпе пулӑхланнӑ.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Тӑпра муклашкипе печӗ.

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Вунултӑ ҫул вӑл Атӑл тӗпӗнчен тӑпра кӑларать.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Вӑл ватӑ шӗшкӗ ҫине пӗр хушӑ кӑмӑллӑн пӑхса илчӗ: унӑн турачӗ сарлака та илемлӗ, хушӑран кӑна типӗрех туратсем тӗл пулкалаҫҫӗ; тӗреклӗ те акӑш-макӑш тымаррисем вара, палӑрмаллах ҫӳлелле тухса тӑраканскерсем, шалалла, ҫӗр айнелле, нумайрах нӳрӗ тата ҫын алли пырса сӗртӗнмен хура тӑпра пур ҫӗрелле анса каяҫҫӗ.

Он залюбовался очертаниями старого ореха с широко раскинувшимися, кое-где уже сухими ветвями, с могучими, узловатыми корнями, которые выступали на поверхности и снова уходили вглубь земли, туда, где больше влаги, где залегали нетронутые пласты чернозема.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах пӗве тӑвас тесе никам та паянччен виҫӗ кӗреҫе тӑпра чавман, икӗ вар пӗрлешнӗ тӗле вите тума пӗр кирпӗч те килсе выртман, яла пӗр метр тӑршшӗ пӑрӑх та турттарса пыман.

Help to translate

Тиха пилӗкне хуҫакансем // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 29–32 с.

«Ҫара уран пусмалӑх тӑпра ӑшӑнсан, сӗлӗ акма юрать», — тетчӗ атте.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫынни тахҫанах тӑпра пулнӑ, ун витер ҫуркуннесерен темиҫе хут курӑк шӑтса тухнӑ ӗнтӗ, ҫапах мул тени ҫакӑнта та хӑйӗн хура ирӗкӗ ҫинчен, этеме ҫынлӑхран кӑларакан ылханлӑ хӑвачӗ ҫинчен юман хӗреспе юнаса аса илтерет…

Help to translate

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ку вӑрман вӗсене сарӑлса кайма памасть, шалкӑм ҫумӑр вӑхӑтӗнче, шпалсем айне сарнӑ хӑйӑрпа чулсене куҫасран, аварисем пуласран тата ҫул тунӑ чухне, тӑпра кӑларнӑ вырӑнти ҫӗре ишӗлесрен хытӑ сыхлать.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Ивановпа Алексеев вара, хӑйсене айӑпласран хӑраса, лесник виллине ҫырмана, тӑпра айне пытарнӑ, ҫулҫӑсемпе витсе хӑварнӑ, — терӗ судья.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed