Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑни (тĕпĕ: тӑр) more information about the word form can be found here.
Вӗсене Правительство ҫуртӗнче тимлӗ сӑнаса тӑни вӑрттӑнлӑх мар - сетьсем районсемпе хуласенчи «ыратакан вырӑнсене» курса тӑма май параҫҫӗ.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Ҫавӑнпа авӑн уйӑхӗнчи сасӑлав пӗтӗмлетӗвӗ вырӑнсенчи пуҫлӑхсен ӗҫне хакламалли аргументсенчен пӗри пулса тӑни куҫкӗрет.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Мӑкаҫей кӗтессинче ҫын тӑни курӑнать: староста Куҫук Петӗрӗ пекех туйӑнса кайрӗ, ҫавӑн пекех вӑрӑм.

Help to translate

Кайӑк хыҫҫӑн // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӗсем тытса тӑни ҫитменччӗ, крыльца ҫине Хветле каҫса ларчӗ.

Мало этих двоих, как на грех, на крыльце уселась Фекла.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынна хупса лартнинчен ытла (хупнӑ ҫӗртен тухса тарма пулать) хӑрушлӑха кӗтсе тӑни, ҫав вӑхӑт ытла нумая тӑсӑлни йывӑр-мӗн.

Ожидание, когда оно тянется бесконечно, куда страшнее самого ареста — из каталажки можно сбежать.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни ырӑ ӗҫшӗн ҫав самантрах тав тӑвасса кӗтсе тӑни — намӑс ӗҫ.

И в такую минуту он должен рассыпаться в благодарности за все, что для него сделал Яндул?..

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, эппин, ҫамрӑкки, Ивуксем тытма тӑни

— Ну тот, молодой, его еще Ивук с дружками хотели поймать…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫутҫанталӑк вӑйне хирӗҫ тӑни пулать-мӗн вӑл.

Это означало идти наперекор силам природы.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр ӗҫлекене пысӑк чӑтӑмлӑх, ҫине тӑни, кӗтме пӗлни кирлӗ.

Крестьянин, что всю жизнь работает на земле, должен иметь большое терпение, настойчивость, должен уметь ждать.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрӗссипе, паянхи кун ку сайт чылай ҫыншӑн пулӑшу лапамӗ пулса тӑни вӑрттӑнлӑх мар — кунта кулленхи ыйтусене кӗске вӑхӑтра килтен тухмасӑрах татса пама пулать-ҫке.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

Ҫумӑр ҫуса тӑни районти ял хуҫалӑх предприятийӗсене уй-хир ӗҫӗсене тума чӑрмав кӳрет.

Help to translate

Йӗпе ҫанталӑк чӑрмав кӳрет // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b9e%d0% ... %b5%d1%82/

Техникӑна лайӑх пӑхса тӑни ӑна пур ҫӗрте те тухӑҫлӑ ӗҫлеме май панӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Ҫумӑрсем ҫукаласа тӑни кӑҫал чӑрмав чылай кӳчӗ пулин те, пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши тырӑсене акма вӑхӑтра ҫӗр хатӗрлесе пынӑ.

Help to translate

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

«Нумай тӑни вӗсем унта?»

— И долго они продержались там?

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук сӑн-сӑпатӗнче, сассинче вӑл ӗлӗкхи тусӗ умӗнче пӑртак именерех тӑни, хӑйне ниҫталла мар туйни сисӗнет.

В его голосе послышались нотки того, прежнего Ивука.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Тӗрӗссипе каласан, Михапарӑн кӑмӑллӑ сӑнне пичӗ ҫинчи вӗтӗ чечче йӗрӗсем те пӑсмаҫҫӗ, тутине тӑп тытса тӑни те ӑна хаяр пек кӑтартмасть, куна Александр Петрович хӑй те курать.

Хотя, говоря по правде, даже оспины не портили добродушного, чуть продолговатого лица Мигабара, да и плотно сжатые губы не делали его свирепым, это видел и сам отец Александр.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юри пӑлахая персе выртать пулсан турра улталама юраманни ҫинчен, турӑ мӗн те пулин тунине ҫеҫ мар, ҫын шухӑшланине те курса-пӗлсе тӑни ҫинчен каласа парать.

Притворится кто немощным — он тут же читает про то, как греховно бога обманывать, ибо бог все видит, ему ведомы не только дела, но и мысли человека насквозь.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стариксем, карчӑксем, вӑй питти ҫынсем, ача-пӑча — сывламасӑр итлесе тӑни те ҫамрӑка савӑнтарать.

Старики, старухи, даже шумная ребятня слушают, затаив дыхание, и это тоже подбадривает парня.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл темскер ыйтасшӑн пулас та, кӑшт шикленерех тӑни чарать-ха.

Видит Ухтиван, что он не первый раз норовит у него о чем-то спросить, но не решается.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл сӳнсессӗн Пурнас килни те нӳсленет; Ӗмӗтленсе тӑни тӳнсессӗн Юлать ҫын халсӑр — сӳсленет.

Help to translate

XXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed