Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумалли (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Чи малтанах, вӗренекенсем ыйтнипе, вӑрҫӑ хатӗрӗсем — капсюльсем тумалли заказа пӑрахӑҫлаттармалла.

Первым выдвигаемым учениками требованием был отказ от выполнения военного заказа — изготовления капсюлей.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хулари суту-илӳ тумалли вырӑн шӑпах ҫакӑнта ӗнтӗ.

Это была торговая часть города.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫитес кӗске вӑхӑтрах хамӑрӑн мӗн-мӗн тумалли ҫинчен пӗрле шухӑшласа пӑхӑпӑр, ун хыҫҫӑн вара пухӑва хупма та юрать.

Давайте решать, какие меры мы должны еще принять в ближайшее время, а затем можете кончать совещание.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шкула тимӗрҫӗ лаҫҫинче тумалли пысӑк заказ пани тата ҫамрӑк каччӑ ҫав тери тӗреклӗ хул-ҫурӑмлӑ пулни кӑна директор кӑмӑлне ҫавӑрнӑ; вӑл вара юлашкинчен ҫапах та Колесникова шкула илме килӗшнӗ.

Только полученный кузницей крупный заказ и богатырское сложение молодого парня подействовали на директора, и он в конце концов согласился принять Колесникова в школу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ячейка членӗсем ҫитес ҫывӑх вӑхӑтра тумалли ӗҫсен планне тӗплӗнех шухӑшласа хатӗрленӗччӗ.

План которой был разработан так обдуманно и подробно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кашнинех ӗнтӗ ҫӗнӗ паяльник, шлифовка тумалли инструмент пачӗҫ.

Каждому ученику были выданы новый паяльник и инструмент для шлифовки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чылай чухне вӑл, ачасене сывлӑх суннӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн шӗлепкине тата класс журналне кафедра ҫине пырса хурать, урокра кам пуррипе ҫуккине тӗрӗслесе те тӑмасть, ячӗшӗн тумалли йӗркесене пӑхӑнмасӑрах тӳрех вӗрентме пуҫлать.

Нередко, поздоровавшись, он бросал на кафедру шляпу, журнал и, не делая переклички, не соблюдая никаких формальностей, сразу начинал:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӗнӗ ӗҫсем тумалли, укҫа хывмалли тапхӑр.

Наступил благоприятный период для новых открытий, капиталовложений.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унсӑр пуҫне, «Хӑрушлӑхсӑр хула» автоматланӑ программа комплексӗн тавралӑх хутлӑхне мониторинг тумалли пайне йӗркелес ӗҫе хӑвӑртлатмалла.

Кроме того, следует ускорить работу по созданию блока мониторинга состояния окружающей среды автоматизированного программного комплекса «Безопасный город».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пӗлтӗр Республикӑри кардиодиспансерта диагностика тумалли тата чӗре таппи пӑсӑлнӑ кӑткӑс тӗслӗхӗсене сиплемелли майсем йӗркеленнӗ.

В прошлом году в Республиканском кардиодиспансере стали доступны диагностика и лечение сложных нарушений ритма сердца.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Республикин Конституцийӗпе килӗшӳллӗн эпир паян сирӗнпе кӑҫал тата ҫитес ҫулсенче тумалли ӗҫсем пирки калаҫӑпӑр, тӗллевсене сӳтсе явӑпӑр, камӑн хӑҫан тата ӑҫта мӗнле вӑй хумаллине палӑртса хӑварӑпӑр.

В соответствии с Конституцией Чувашской Республики мы сегодня поговорим с вами о действиях, которые должны быть предприняты в этом году и в ближайшие годы, обсудим цели, определим, кому когда и где прилагать усилия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Тупӑш ӳсме пултарать, сире лайӑх ӗҫ сӗнӗҫ е тупӑш тумалли ҫӗнӗ мел тупатӑр.

Доходы могут немного подрасти, вы получите хорошее предложение по работе или придумаете идею новой подработки.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Республика Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Патшалӑх Канашне янӑ Ҫырура: «…кӑҫалтан тытӑнса эпир ҫулсерен ялти пиллӗкрен кая мар ҫӗнӗ культура ҫурчӗ тумалли 5 ҫуллӑх строительстви хута кайни тата 10-ран кая мар клуба тӗпрен юсасси, модуль мелӗпе тӑвакан клуб йышши культура учрежденийӗсем тӑвасси ҫинчен пӗлтеретпӗр», - тенӗччӗ.

Help to translate

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Евсей Антоныч колхозӑн ҫичӗ ҫуллӑх планӗ тӑрӑх мӗн-мӗн тумалли ҫинчен кӗскен каласа пачӗ те, шухӑша кайса, пӗр хушӑ сӑмах хушмасӑр ларчӗ, унтан, карчӑка чӗнсе, сӗтел ҫине пуҫтарма ыйтрӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тумалли нумай-ха пирӗн, а ҫичӗ ҫуллӑх вӗҫленесси инҫе те юлмарӗ темелле.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Анчах ҫӗнӗрен тумалли нумайрах-ха.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Фрицсем валли вӗри кукӑль тумалли тимӗр-тӑмӑр вӑл.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫак вӑхӑтра завод хӑвӑрт тумалли заказ илнӗччӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Йывӑҫ вӑррисене пухса вӗсене тӗплӗн упраса, питомниксенче акса ӳстересси питӗ тимлӗ те тӗплӗ тумалли ӗҫ.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

— Сӑра тумалли хӑмла-и вӑл?

Help to translate

Xӑнара // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 94–102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed