Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паман (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Юлашки вӑхӑтра лӑпкӑ ҫывӑрма паман ыйту тинех ӑнӑҫлӑ татӑлӗ.

Вопрос, который не давал вам спокойно спать последнее время, наконец удачно разрешится.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫанах канӑҫ паман ыйтусене татса парӑр.

Закройте те вопросы, которые вам давно не давали покоя.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫынсен – татса паман ыйтусем, инкек, пурнӑҫ арканать…

У кого-то - проблемы, трагедии, рушатся судьбы.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре татса паман ыйтусем пулӗҫ, вӗсене уйӑх вӗҫӗччен уҫӑмлатма сӗнеҫҫӗ.

Будут нерешенные вопросы на работе, закрыть которые рекомендуется до конца месяца.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере планӑрсене пурнӑҫлатӑр кӑна мар, унччен татса паман ыйтусене те уҫӑмлататӑр.

На этой неделе не только реализуете запланированное, но еще и умудритесь разобраться со всеми прежними проблемами.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Канмалли кунсене хаваслӑ ушкӑнра ирттерӗр, ку сире татса паман ыйтусем пирки манма пулӑшӗ.

Праздничные дни проведите в веселой компании, которая поможет отвлечься от оставшихся нерешенными рабочих вопросов.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Карьера картлашкипе хӑпарасси хальлӗхе курӑнмасть-ха, пачах тепӗр май – татса паман ыйту нумайланӗ.

Карьерный рост также пока не предвидится, наоборот, останется много нерешенных вопросов.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Уйӑх вӗҫне татса паман ыйту мӗн чухлӗ нумайрах юлать, ҫавӑн чухлӗ япӑхрах пулать.

Чем больше нерешенных дел у вас останется к концу этого месяца, тем хуже.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анчах ытларикун татса паман ыйтусем тӑкӑнса тулӗҫ.

Но со вторника на вас навалится вся тяжесть нерешенных проблем.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кун пек чухне муниципалитет пӗрлӗхӗсем хушшинче пайласа паман субсидисен калӑпӑшне планпа пӑхнӑ тапхӑрӑн пӗрремӗш ҫулӗ валли ҫирӗплетнӗ тивӗҫлӗ субсидин пӗтӗмӗшле калӑпӑшӗн 5 процентӗнчен ытла мар виҫепе тата планпа пӑхнӑ тапхӑрӑн иккӗмӗш ҫулӗ валли ҫирӗплетнӗ тивӗҫлӗ субсидин пӗтӗмӗшле калӑпӑшӗн 10 процентӗнчен ытла мар виҫепе ҫирӗплетме юрать.»;

При этом допускается утверждение не распределенного между муниципальными образованиями объема субсидий в размере не более 5 процентов общего объема соответствующей субсидии, утвержденного на первый год планового периода, и не более 10 процентов общего объема соответствующей субсидии, утвержденного на второй год планового периода.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Юрать-ха, вырӑнти правительство тӑрӑшнипе кӗпере тӗпӗ-йӗрӗпе ҫухалма паман, ӑна ҫӗнетсе юсама майсем тупнӑ.

Хорошо, что благодаря усилиям местного правительства мост с концами не канул в лету, и были найдены способы его восстановления.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

1742 ҫулта ун ҫинче пушар тухнӑ пулнӑ-ха, анчах вырӑнти халӑх ӑна юсаса ҫӗнетнӗ, пӗтме паман.

В 1742 году там уже происходил пожар, но местное население восстановило его и спасло от уничтожения.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Хусанпа Крым пире нихҫан та канлӗ пурӑнма паман, эпир вӗсемпе кӑшт та пулин тытӑҫса илменни пӗр ҫул та пулман темелле, анчах икӗ ханлӑх пӗр кавар туса ҫакӑн пек хӑрушшӑн тапӑнса килнине нумайранпа курманччӗ-ха…

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Курайманлӑх вӑл этеме кӑнтӑрла та, ҫӗрле те канӑҫ паман туйӑм.

Help to translate

Курайманлӑх // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Куҫ умӗнче канӑҫ паман ырӑ творчество туйӑмӗ ялкӑшать.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Халь пулсан, пӗр пус та паман пулӑттӑм.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Эс илтмен-и, каскӑн ӗнене турӑ мӑйрака паман тет?

Help to translate

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халь ӗнтӗ вӑл хӑйне килте те, ҫул ҫинче те канӑҫ паман Нухрат пирки шухӑшларӗ.

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл ҫын пырсан нихҫан та сӗтел ҫине ӗҫме-ҫиме кӑларса лартса курман, хӗрхенсе ку таранччен никама та пӗр татӑк ҫӑкӑр паман, хӑй вара ӗмӗрӗпех ҫын патӗнче ӗҫсе ҫинӗ, ӗмӗрех ҫынран тем те пӗр илнӗ.

Help to translate

9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах ӑна ҫак Булат Ширинпа хан ҫинчен, хана вырӑнтан кӑларасси, ун вырӑнне урӑх хан лартасси ҫинчен калаҫма никам та ирӗк паман.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed