Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшт the word is in our database.
кӑшт (тĕпĕ: кӑшт) more information about the word form can be found here.
Йӗкел хуппинчен кӑшт ҫеҫ мӑнӑрах ҫӑпата сырнӑ Кулинейкка, тахӑш вӑхӑтра чаваланса улӑхса, тутине амӑшӗн хӑлхи тӗлӗнче тытса: «Анне, ҫыйу! Анне, ҫыйу!» — тет чунтанах, амӑшӗ шарламасть.

Help to translate

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Асатте, — хӑйне айӑплӑ пек туйса, кӑшт йӑпӑлтаткаласа ыйтать Ваҫук.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Ух, — кӑмака ҫумӗпе иртнӗ чух Услантӑр мучи ҫӑпата калӑпӗнчен кӑшт кӑна патвартарах мӑнукӗсене пуҫран шӑлса иртет, — сирӗн ытла чӗрӗ те йӑлтӑр-йӑлтӑр куҫӑрсене курсан, чунпа юнра тем вӗриленсе каять.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Аҫунни ҫумӗнче выртакан вӗт-шакӑрсенчен пӗри сан, тепри — Ваҫукӑн, виҫҫӗмӗшӗ — Машукӑн, лешӗ Кӗтерукӑн, пӗчӗкки, йӗкел хуппинчен кӑшт пысӑкраххи, — Кулинейккӑн.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

…Ҫу пуҫламӑшӗнче ⎼ акса-лартса пӗтерсен, уй-хир ӗҫӗнчен кӑшт пушаннӑ пек пулсан ⎼ чӑвашсем хӑйсен несӗлӗсемпе тата Ҫутҫанталӑкпа пӗрле пулнине тӗрлӗ майсемпе ҫирӗплетме тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ку кӗпесем анат енчи ҫи-пуҫа ҫывӑх пулнӑ: аялалла кӑшт шалпартарах, тӑп-тӑп ӗлкеллӗ, тӳрӗ ҫанӑллӑ тата ӗлӗкхи йӗркене пӑхӑнакан эрешлӗ.

Help to translate

Ӑремпур чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унӑн кӑшкарӗ ҫӳллех мар, пуҫ пек чӑмӑркка, тӑрри те лутра (хӑш-пӗр ҫӗрте шӑрпӑк йӗннинчен кӑшт кӑна пысӑкрах).

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӑна аялалла кӑшт сарлакарах ҫӗленӗ, ҫаннисене пӗр ан пиртен тӳрӗ касса янтӑланӑ.

Help to translate

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ун чухнехи сурпан пӗчӗк ⎼ пуҫа кӑшт кӑна витнӗ, ҫавӑнпа унӑн тум сӑнарӗнчи тайӑнӗ те пысӑках пулман.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хонсю утравӗ Аслӑ Британи утравӗнчен (Британи утравӗсем) кӑшт кӑна пӗчӗкрех.

Остров Хонсю чуть меньше острова Великобритания (Британские острова).

Хонсю // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%BE%D ... 1%81%D1%8E

Кӑшт каярах флотилинчен икӗ карап тарнӑ.

Чуть позже еще два корабля флотилии дезертировали.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Упӑшки вилнӗ хыҫҫӑн кӑшт вӑхӑт иртсен Оно 2001 ҫулччен тӑсӑлнӑ антиквариат япалисен дилерӗпе Сэм Хавадтойпа хутшӑнма тытӑннӑ.

Через некоторое время после смерти мужа Оно вступила в отношения с дилером антикварных вещей Сэмом Хавадтоем, которые продлились до 2001 года.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Тен, Шура хурлӑхӗ ман ҫине те куҫнӑран-ши, мана ҫав вӑрманти чечексем те, унта вӑштӑр-вӑштӑр вӗркелекен ӑшӑ ҫил те, Атӑл хумӗсем те ҫав тери шӑппӑн, кӑшт ҫеҫ илтӗнмелле хурлӑхлӑн юрланӑ пек туйӑнчӗҫ.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Храм Кассино ятлӑ пӗчӗк хула тӗлӗнче ларнӑ, унта пурӑнакан халӑх тӗпрен илсен суя тӗн ҫыннисем пулнӑ, хулине хӑйне вара кӑшт маларах остготсем тустарса тухнӑ пулнӑ.

Храм стоял над маленьким городком Кассино, население которого в основном составляли язычники, а сам город был незадолго до этого опустошён остготами.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Анӑҫ енчи сӑртлӑхсем платоран кӑшт лутрарах, вӗсен ҫӳллӗшӗ — 153-рен 305 м таран ҫеҫ.

Западные нагорья несколько ниже, чем плато и имеют высоту всего от 153 до 305 м.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Кӑшт вӑхӑт иртсен ӑна Сухоречкӑра библиотекарь пулма сӗннӗ, унта вӑл 2018 ҫултанпа ӗҫлет.

Help to translate

Алӑ ӗҫӗ - питӗ лайӑх эмел // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3645896

Шел пулин те, икӗ парк (вӗсем унчченхи «Контур» заводӑн тата агрегат завочӗн территорийӗсенче вырнаҫнӑ), объективлӑ сӑлтавсене пула, кӑшт каярах юлса аталанӗ тата уйрӑм ҫынсен паркӗсене йӗркелемелли патшалӑх программипе килӗшӳллӗн те мар.

К сожалению, по ряду объективных причин два парка (это территории бывшего завода «Контур» и агрегатного завода) будут развиваться позже, но не в рамках госпрограммы создания частных технопарков.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Пӗтӗмӗшле илсен, уйрӑм районсене илес пулсан хӑш-чухне виҫерен иртет пулин те, пульницӑсен шучӗ нормӑран кӑшт сахалрах.

В целом, количество больниц находится несколько менее нормы, хотя в отдельных районах даже её превышает.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

«Кӑшт ҫеҫ илтӗнекен, йӑлтах хускалса ҫитеймен туйӑм, пулса тӑрайман шухӑш…» — чӑн-чӑн поэтсем ӗнтӗ вӗсене каласа пама пултараҫҫӗ, каласа параҫҫӗ те.

Help to translate

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

2015 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 19-мӗшӗнче Парижри RATP хула транспорчӗн компанине (вӑл Париж тулашӗнчен те Иль-да-Франс тӑрӑхра, кӑшт ӗҫлет) — пассажир ҫаврӑнӑшӗпе тӗнчере пиллӗкмӗшне вырӑнта тӑраканнине — ертсе пынӑ.

19 мая 2015 года возглавила компанию парижского городского транспорта RATP — пятую в мире по пассажирообороту, которая частично осуществляет перевозки также за пределами столицы на территории региона Иль-де-Франс.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed