Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышӑнни (тĕпĕ: йышӑн) more information about the word form can be found here.
Кунашкал ӑшшӑн йышӑнни заседателе хаваслантарать, тӗлӗнтерсех ярать.

Таковой ласковый прием приятно изумил заседателя.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл ӗнтӗ пӗрре хӑех тупӑран пенине те, ӗнер ӑна улттӑмӗш номер туса хунине те, капитан Енакиев ӑна хӑйӗн ывӑлӗ вырӑнне йышӑнни, ун ҫинчен вӑл дивизион командирне рапорт ҫырса пани ҫинчен те каларӗ.

Что он уже один раз сам выпалил из пушки, что вчера его поставили шестым номером, что капитан Енакиев принимает его к себе сыном и уже подал рапорт командиру дивизиона.

24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Анчах та паян вӗсен хулпуҫҫийӗсем ҫине хушма тивӗҫтерӳсем те тиеннӗ: хаҫат-журнал ҫырӑнтарнисӗр пуҫне коммуналлӑ, сотовӑй ҫыхӑнушӑн тӳлевсене йышӑнни тата ытти те.

Help to translate

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Раҫҫейри ҫӑмӑл атлетика енӗпе юбилейлӑ — ҫӗрмӗш — чемпионата 2019 ҫулта Шупашкарта ирттерме йышӑнни те пирӗншӗн, паллах, пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Проведение Российского легкоатлетического юбилейного — двадцатого — чемпионата в 2019 году в Чебоксарах для нас, действительно, очень значительно.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Ӗҫе лайӑхлатас тӗллевпе федерацин преступлени тӑвассипе, ҫав шутра коррупципе кӗрешес ӗҫе хастар хутшӑнакан граждансене укҫан хавхалантарасси ҫинчен калакан саккунне йышӑнни вырӑнлӑ пулмалла тесе шухӑшлатпӑр.

Help to translate

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Ҫакӑн пек лайӑх мар тумланнӑ хӑнасене унтан кӑмӑллӑрах йышӑнни урӑх ниҫта та пулман: вӗсем хӑйсен тумтирӗсем ҫине ҫурта ҫӑвӗ тумлатса пӗтернӗ тата тӑмпа вараланнӑ.

Так ласково, как только можно было встретить гостей, явившихся в таком виде: они с ног до головы были выпачканы в глине и закапаны свечным салом.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Вӗренекенсем малти вырӑнсене час-час йышӑнни педагогсене малалла тата та хастартарах ӗҫлеме хавхалантарать.

То, что учащиеся часто занимают призовые места, вдохновляет педагогов на дальнейшую и активную работу.

Туслӑх Ҫурчӗшӗн канмалли кун ҫук // Ирина Трифонова. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... li-kun-cuk

Кунсӑр пуҫне чи пӗлтерӗшлӗ самант — кадет-пограничниксен йышне чи-чи ҫамрӑк «пограничниксене» йышӑнни.

Help to translate

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Проекта сӳтсе явнӑ ҫӗре хутшӑнакансенчен ытларахӑшне магистраль ялсем патӗнчен иртсе кайнӑ вырӑнсенче ҫынсене сиен кӳрессине асӑрхаттарассипе, ҫул ҫинчи хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерессипе мӗнле мерӑсем йышӑнни интереслентерчӗ.

Help to translate

Мускава – 3 сехетре, Хусана – 40 минутра // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2013, 07.27

Чӑн та, ҫак чыслава уяв вырӑнне йышӑнни вырӑнлах пулассӑн туйӑнмасть, ку — хисеплӗ ватӑсем тӗлӗшпе пирӗн обществӑн тимлӗрех пулмаллине, ветерансене канӑҫсӑрлантаракан ыйтусене татса памаллине тепӗр хут аса илтерни, ҫӗршыв аталанӑвне вӗсем хывнӑ тӳпене, пархатарлӑ ӗҫне, ӑслӑлӑхне, чунлӑхне тивӗҫлипе хаклама пӗлни.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Республика бюджетне яланхи пек пӗр ҫуллӑха мар, малашне виҫӗ ҫуллӑха йышӑнни ытларах усӑ кӳрессине ӑнлантарчӗ.

Она объяснила, что будет больше пользы, если бюджет Республики принять, не на один год, как было прежде, а в дальнейшем на три года.

Бюджета пуянлатма пур майпа та усӑ курмалла // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хӑйӗн сӑмахӗнче вӑл: — Хусана Тӗнче эткерлӗхӗнчи хуласен организацийӗн IX конгресне ирттермелли вырӑн тесе суйлани – хулана организацин Евроази уйрӑмӗн центрӗ пек йышӑнни, – терӗ.

Help to translate

Тӗнчи аталантӑр, эткерӗ — юлтӑр // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Усрава илнӗ кашни ывӑл-хӗршӗн — 300 пин, сусӑр пепкешӗн 375 пин тенкӗ пама йышӑнни тата ытти мера ырӑ витӗм кӳчӗ.

Положительный эффект дали решения о выделении 300 тысяч — за каждого приемного ребенка, 375 тысяч — за каждого ребенка-инвалида и некоторые другие меры.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Республика ертӳлӗхӗ 4 ҫул каялла Чӑваш Республикинче ҫӗнӗ йышши 100 ФАП туса лартма йышӑнни ӑнӑҫлӑ пурнӑҫа кӗнӗ.

Принятый 4 года назад руководством республики решение о строительстве 100 современных ФАП удачно воплотилась в жизнь.

Элӗксен пысӑк савӑнӑҫӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Ладыков кунашкаллине «яланах йышӑнни» пирки каланӑ май администраци пуҫлӑхне сӗнӳ те пачӗ: «Кун пек чухне ҫийӗнчех йышӑнмалла е хирӗҫлемелле».

Help to translate

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Николай Владимировича ӗҫтешӗсем хисеплеҫҫӗ, 2015 ҫулта вӑл ЧР Патшалӑх Канашӗн Председателӗн заместителӗн должноҫне йышӑнни ҫакнах ҫирӗплетет.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Ҫавна май тепӗр ҫивӗч ыйту ҫинче чарӑнса тӑрас тетӗп, ӑна татса парассипе Чӑваш Енре пурӑнакансем пурнӑҫра хӑйсене мӗнлерех туясси тӳрремӗнех ҫыхӑннӑ, ку вӑл – халӑха ӗҫе сӑмах вӗҫҫӗн калаҫса йышӑнни тата «сӑрӑ» ӗҫ укҫин калӑпӑшӗ ӳсни.

В связи с этим хотел бы остановиться еще на одной актуальной проблеме, от решения которой напрямую зависит самочувствие жителей Чувашии, - неформальной занятости населения и росте объема «серых» зарплат.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

— Кӑҫал Республика кунне Элӗк районӗнче ирттерме йышӑнни пирӗн яваплӑха тата ытларах ӳстерет.

Help to translate

Элӗк райповӗ - Раҫҫейре пӗрремӗш! // Алина ЛУКИЯНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

— Чӑваш чӗлхи кунне йышӑнни — ытларах символ, паллӑ.

Help to translate

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

— Чӑваш чӗлхи кунне йышӑнни йӑхташсене пӗр шухӑшлӑх патне илсе пыма пулӑшайрӗ-ши?

Help to translate

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed