Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илтсе (тĕпĕ: илт) more information about the word form can be found here.
Ҫыран хӗрринче шавланине илтсе утрав ҫинчен стрелецсен тепӗр ушкӑнӗ анчӗ, ӑстасен ирӗксӗрех парӑнмалла пулчӗ.

Help to translate

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кучак ҫак тарана ҫитсе те Сююнбикерен ӳпкевлӗ сӑмах илтсе курманччӗ-ха.

Help to translate

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ун сассине илтсе пӳртрен кил хуҫийӗ тухрӗ.

Help to translate

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Твик! Твик!..» — кӑшкӑрса ячӗ Твикка, эпӗ йӗлтӗрпе чӑштӑртаттарса пынине инҫетренех илтсе.

Help to translate

Твикка // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 61–64 с.

Нумаййӑн ҫӳресен усси ҫук: хӑш-пӗрисем питӗ шавлаҫҫӗ, вара кайӑксем инҫетренех илтсе тараҫҫӗ, тӗсне те курса юлаймастӑн.

Help to translate

Ӑслӑ кайӑк // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 25–26 с.

Ун сассине илтсе пулас, Филипп Петрович та сиксе тухрӗ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

— Атте, йӑлӑхмарӑн-и эс халӑх сӑмахне илтсе?

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Пирӗн сасса илтсе, класран Катя чупса тухрӗ, вӑл, хӗпӗртесе, мана хулран ыталаса илчӗ.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӳрт алӑкӗ шалт! туса хупӑннине ҫеҫ илтсе юлтӑмӑр.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир калаҫнине илтсе пулӗ, пичче те ҫӳлти сарайӗнчен аннене чӗнчӗ, атте ҫинчен ыйтрӗ.

Help to translate

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпир йӗнине илтсе, пичче чупса тухрӗ, ҫавралатса каснӑ хура ҫӳҫне хӑпартлантарса, пирӗн пата чупса ҫитрӗ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ кӗсле сассине илтсе вӗҫӗмсӗр савӑнатӑп…

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Штыклӑ пӑшалне сылтӑм аллине хатӗрлесе тытнӑскер, вӑл темӗн акнӑ пӗчӗк ана пуҫӗпе ҫаврӑнса тухрӗ, вӑрман сӑмсахӗнчен иртесшӗнччӗ, ҫын вырӑсла чӗннине илтсе чарӑнчӗ.

Держа наготове штыковое ружье в правой руке, он обогнул краешек чем-то засеянного поля и хотел пробежать опушкой леса, как услышал голос, говоривший по-русски:

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Савтепипе кантур хушшинче нимле ҫыхӑну-туртӑм та пулмалла мар-ҫке, — шухӑшласа тӑчӗ арӑмӗпе упӑшки калаҫӑвӗн вӗҫне илтсе юлнӑ Янтул.

«Между Савдеби и конторой вроде не должно быть никакой связи, — сосредоточенно рассуждал меж тем Яндул.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑштах итлекелесе тӑрать те вӑл ҫынсем ҫаплах Савтепи ятне асӑннине илтсе хаш сывласа ярать, пӗчӗк сӗтел ҫине пиҫнӗ ҫӗрулми тирӗкӗ е чӑмпа кӑвас лартса хӑварать.

Послушает, послушает, услышит имя Савдеби и поставит на стол миску вареной картошки или жбан квасу, вздохнет тяжко и уходит.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Виҫҫӗмӗш хут мӗнле ҫапнине Янтул астумасть, шалҫи ҫӗрпе танлашнине курчӗ те вӑл хӑй ӗхлетсе сывланине ҫеҫ илтсе юлчӗ.

Яндул не помнит, как ударил в третий раз. Он лишь увидел, что кол сравнялся с землей и услышал свое прерывистое дыхание.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳрт алӑкӗ уҫӑ та, Элексантӑр «атте» темле сас тӑвас мар тесен те пӑлтӑрта йӑлтах илтсе выртать Янтул.

Дверь в избу открыта, и, как бы отец Александр ни старался вести себя тихо, лежащему в сенях Яндулу все слышно…

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таврарине пурне те пӗлсе, курса, илтсе тӑма тӑрӑшнӑ Протопопов.

Знал все вокруг, все видел и слышал Протопопов.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем калаҫнине илтсе тата Ульти вӗрентнипе чӑвашла перкелешме тытӑннӑ вӑл.

Чутко прислушиваясь к их речи, он быстро усваивал ее и уже довольно бойко разговаривал со сверстниками по-чувашски.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хыҫалта ҫынсем шавланине илтсе Янтул каҫхи вӑрманалла чупать.

Заслышав сзади себя голоса, Яндул скрылся в ночном лесу.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed