Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

еплерех (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Еплерех хитре-хитре сӑмахсем тупать.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Еплерех ачашланма пултарать.

Help to translate

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ху тата еплерех, Герасим Михайлович?

Help to translate

Пушӑ чӳлмек // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпир еплерех пурӑннине мӗнле пур ҫапла курччӑр.

Help to translate

Учительница хваттерӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак хушӑра Хрестук сенкер куҫӗсемпе Сергее шырарӗ, Степанов комсомол секретарьне еплерех асӑрхаттарнине систересшӗн пулчӗ вӑл.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрарӑмсем тек калаҫса тӑмарӗҫ, япалисене пуҫтарса, хӑвӑрт килӗсене саланчӗҫ, чӳрече янахӗсем хыҫне пытанса, вӑрттӑн урамалла пӑхма, Петӗр еплерех иртсе кайнине сӑнама пуҫларӗҫ.

Help to translate

Хурт уйӑрнӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫав ытарайми кӗвӗпе кӗлтисем еплерех ташлаҫҫӗ тата!

Help to translate

Ҫӑкар пулсан — ҫын пурӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тӗттӗмре те еплерех ҫуталса ларатӑн.

Help to translate

Сергейпе Хрестук // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Путекӗсем тата еплерех ӗҫлеҫҫӗ!

Help to translate

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Авӑ еплерех пулнӑ-мӗн Сергей амӑшӗ ҫамрӑк чухне!

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак каҫран пуҫласа еплерех пурӑнас?

Help to translate

Вутӑшпи // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 50 с.

Ун чух еплерех хуравлӑр ак.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 131–134 с.

Музыкӑпа еплерех киленет тата?

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Еплерех янрать ун сасси!

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Еплерех ят туртса кӑларчӗҫ тата: начальник.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Кунта асӑннӑ профиле еплерех йӗркелесе тӑнипе хула администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ Алла Салаева паллаштарчӗ.

Help to translate

Тӗп ыйту — сывӑ пурнӑҫ йӗрки // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 1,2 с.

«Чӑваш халӑх артистки Лидия Красова тӑван чӗлхене пӗлмен мӑнукӗпе вырӑсла питех те йывӑррӑн калаҫакан кинемее еплерех витӗмлӗ, чӑн пурнӑҫри пекех выляса кӑтартма пултарчӗ» тесе те…

Help to translate

«Бомжик» тени чӑвашла «Маттуркка» пулать-и? // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

«Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артисчӗ Николай Дмитриев Ватӑ Кушак сӑнарне питӗ лайӑх вылять, вӑл пӗтӗм чун-чӗрипе шалтан еплерех улшӑнни-ҫӗнелни курӑнса-сисӗнсе тӑрать» тесе…

Help to translate

«Бомжик» тени чӑвашла «Маттуркка» пулать-и? // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 5 с.

Паллах, венгрсем Ҫӗнтерӗве еплерех хакласси ҫине 1956 ҫулхи халӑх пӑлхавӗ /ӑна сирӗн ҫарӑр юн ӑшне путарнӑ/ витӗм кӳнӗ.

Но, конечно, на отношение венгров к Победе сильно повлияла обида - за народное восстание 1956 г., утопленное в крови вашей армией.

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Ҫӑлнӑшӑн еплерех тав тӑваҫҫӗ-ха?

И какова же благодарность за спасение?

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed