Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Юргин (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Каялла таврӑнсан, Матвей Юргин тӗлӗнсех кайрӗ; блиндажра яланхи пек мар, питӗ шӑв.

Когда были прочитаны письма, в блиндаже установилась непривычная тишина.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Матвей Юргин килсе ҫитрӗ, — кашни минутрах ҫапӑҫу пуҫланасса кӗтнӗ-мӗн вӑл.

Пришел Матвей Юргин, каждую минуту он ожидал, что начнется бой.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Блиндажра Матвей Юргин ҫук, ҫавна кура вара Петро Семиглаз, миххине сӗтӗрсе кӗртсе, пӗтӗм отделенине пӗлтерчӗ:

Матвея Юргина не оказалось в блиндаже, а Петро Семиглаз, втаскивая за собой мешок, сообщил всему отделению:

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин штаба пур ӗҫе те вӑр-вар тӑвакан Петро Семиглаза ячӗ.

Юргин отправил в штаб расторопного в любом деле Петра Семиглаза.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Ачасене вӑрат! — приказ пачӗ Юргин.

— Поднимай ребят! — приказал Юргин.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин нар патне пырса Олейнике тӗрткелесе илчӗ.

Юргин подошел к нарам, потрогал Олейника.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин палатка хӗррине кӑшт ҫеҫ ҫӗклесе уҫса пӑхрӗ те тӑман ӑшӗнче винтовкӑллӑ часовой тӑнине курчӗ.

Юргин отогнул немного край палатки и в снежной мгле увидел фигуру бойца с винтовкой.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

«Траншейӑра мӗнле-ши? — шухӑшларӗ Юргин.

«В траншее-то как? — подумал Юргин.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Хускалма иртерех иккенне пӗлсе, Матвей Юргин салтаксене вӑхӑтсӑр вӑратма шутламарӗ.

Матвей Юргин боялся разбудить солдат прежде времени.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Матвей Юргин лейтенант взводӑн вӑтаҫӗрти блиндажӗнче, Олейник отделенийӗ вырнаҫнӑ блиндажра пурӑннӑ.

Лейтенант Матвей Юргин жил в центральном блиндаже взвода, где размещалось отделение Олейника.

XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Матвей Юргин взводне уҫӑ та тӳрем вырӑна тӑратрӗҫ.

Взвод Матвея Юргина поставили на ровном открытом месте.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Вӑл ӗнтӗ пурӑнатех, — терӗ Юргин.

— Он и будет жить, — сказал Юргин.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Вӑл тутисене хускаткаласа илчӗ, Юргин вара вӑл мӗн каласшӑн пулнине илтсе юлас тесе, ун умне пӗшкӗнчӗ.

Он пошевелил губами, и Юргин наклонился над ним, стараясь расслышать, что он хочет сказать.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Упаленетчӗ апла? — тепӗр хут ыйтрӗ Юргин.

— Полз? — переспросил Юргин.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Матвей Юргин аманнӑ салтака хунарӗпе ҫутатса пӑхрӗ.

Матвей Юргин осветил раненого фонариком.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Амантрӗҫ-им? — ыйтрӗ Юргин.

Подранили? — спросил Юргин.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ушкӑнсенчен пӗри Матвей Юргин взвочӗ тӑракан участокри траншея патне килсе тухрӗ.

Одна из групп вышла на участке взвода Матвея Юргина.

XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Юргин разведка результачӗсем ҫинчен Озерова телефонпа пӗлтерчӗ.

Юргин доложил Озерову по телефону о результатах поиска.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Чи малтан Юргин лейтенант сиксе тухрӗ.

Первым подскочил лейтенант Юргин.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

— Пит аван, — хӗпӗртерӗ Юргин: хӑйсен ирӗкӗпе килӗшекенсене юратнӑ вӑл.

— Отлично, — порадовался Юргин: ему нравились все добровольцы.

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed