Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Штольц (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Халӗ Ольга нумай япалана тӗрӗс курчӗ, тӗттӗм мар пулсан, вӑл Штольц ҫине хӑюллӑнах пӑхнӑ пулӗччӗ.

На многое у ней открывались глаза, и она смело бы взглянула на своего собеседника, если б не было темно.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Штольц, хирӗҫ чӗнес вырӑнне, Ольгӑн икӗ аллине те хытӑ чӑмӑртарӗ.

Он в ответ крепко пожал ей обе руки.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Калӑр, калӑр часрах! — лӑпкӑн, хавасланнӑ пекех вӗҫлерӗ Штольц.

Расскажите, расскажите скорей! — покойным, почти веселым голосом заключил он.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Юрату туслӑх чухлех тишкерӳллӗ маррине эпӗ пӗлетӗп, — терӗ Штольц, — юратан ҫын суккӑр, вӑл тивӗҫлипе мар, ахальтен ҫеҫ юратать.

— Я знаю, что любовь менее взыскательна, нежели дружба, — сказал он, — она даже часто слепа, любят не за заслуги — всё так.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ку юрату мар, ку мӗн те пулин урӑххи, тетӗп эпӗ! — ҫине тӑрсах каларӗ Штольц.

— Это не любовь, это что-нибудь другое, говорю я! — настойчиво твердил он.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Обломова! — тепӗр хут каларӗ Штольц.

— Обломова! — повторил он вновь.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Штольц хытсах кайрӗ.

Он остолбенел.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Штольц каллех хӑраса ӳкрӗ.

А на него опять пахнуло ужасом.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эпӗ сире пулӑшӑп… эсир… юрататӑр-и?.. — аран-аран каларӗ Штольц; ӑна хӑйӗн сӑмахех питӗ ыраттарчӗ.

— Я вам помогу… вы… любили?.. — насилу выговорил Штольц — так стало больно ему от собственного слова.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ольга Сергеевна… — васкатрӗ Штольц.

Ольга Сергевна… — торопил он.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Унӑн сӑмахӗсем чӗмсӗрлӗхе пушшех Штольц чунне шӑнтса ячӗҫ.

А ему в душу пахнуло ужасом от этих простых слов и еще более от ее молчания.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Итлӗр-ха, ӗненетӗр-и эсир мана? — ыйтрӗ Штольц, ӑна алӑран тытса.

— Послушайте, верите ли вы мне? — спросил он, взяв ее за руку.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Анчах ҫакна тӑвас тесен, Ольгӑн питӗ хӑюллӑ утӑм тумалла, хӑйпе мӗн пулса иртнине Штольца пӗлтермелле: Штольц хӑй пирки мӗн шутлассине ҫав тери пӗлес килнӗ унӑн, ҫав хушӑрах вӑл унран калама ҫук хӑранӑ!

Но для этого нужно перейти бездну, открыть ему, что с ней было: как она хотела и как боялась — его суда!

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Штольц унӑн сӑнне тинкерсе сӑнама тӑрӑшрӗ.

Он старался разглядеть ее черты.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ӑнлантарсамӑр мана, тархасшӑн! — терӗ Штольц, креслине ун ҫумнерех шутарса; Ольга пӗтӗм чӗререн каланӑ сӑмахсем ӑна аптратса ӳкерчӗҫ.

Вразумите меня, ради Бога! — придвигая кресло к ней, сказал он, озадаченный ее словами и глубоким, непритворным тоном, каким они были сказаны.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Сире мӗншӗн? — хӑвӑрт ыйтрӗ Штольц.

— Вам отчего? — спросил он с живостью.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Юлсан! — сасӑпа каласа шухӑшларӗ Штольц: — ҫӗҫӗ вӗҫӗнче ҫӳрес пулать — лайӑх туслӑх!

— Остаться! — размышлял он вслух, — ходить по лезвию ножа — хороша дружба!

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ну, эпӗ юлам тейӗпӗр: мӗнех-ха вара? — малалла каларӗ Штольц.

— Ну, пусть бы я остался: что из этого? — продолжал он.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Каҫарӑр, айӑплӑ эпӗ! — каҫару ыйтрӗ Штольц.

— Простите, виноват! — извинялся он.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Анчах эпӗ сире юрататӑп! — хаяррӑн каланӑ пекех каларӗ Штольц.

— Но я вас люблю, Ольга Сергевна! — сказал он почти сурово.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed