Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пулӑ тытакан колхоз хӗрӗсем летчиксене хирте ӳсекен розӑсенчен тунӑ чечек ҫыххисем панӑ; ҫак роза вӑл утрав ҫинче ӳсекен пӗртен-пӗр чечек.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫук, Джемма Ливорнӑри ытти акӑлчан хӗрӗсем пек ҫӑмӑлттай мар, вӑл туристсемпе кукша пуҫлӑ хуҫасем умӗнче нихҫан та хуҫкаланас ҫук, вӑл пачах урӑхла хӗр.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӗрӗсем вара вӗсемшӗн хӳхлесе макӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ӳкерчӗк айӗнчи страницӑна пӗтӗмпех, «Мускавӑн паттӑр хӗрӗсем» тесе ҫырнӑ пысӑк очерк йышӑннӑ.Всю полосу под фотографиями занимал большой очерк: «Отважные дочери Москвы».
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эпир вӗсем патӗнче ҫывӑрма та пултаратпӑр, — теҫҫӗ Веселов хӗрӗсем.
Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫавна пурнӑҫлама Бекрят хӗрӗсем, юр ӑшне пута-пута ӗмӗрхи хырсене, тӗксӗм чӑрӑшсене йӑвантараҫҫӗ.И для этого девушки Бекрят, утопая в снегу, валят вековые сосны, темные, мрачные ели.
Сивӗ кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тӑван Ҫӗршыв чысӗшӗн, Тӑван Ҫӗршыва никама та пӑхӑнтарас мар тесе, совет хӗрарӑмӗсем, ачисемпе хӗрӗсем ӗҫ фронтӗнче пултаруллӑ та геройла ӗҫлеҫҫӗ.
Пӗтӗм ҫӗршыва // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Веселов хӗрӗсем пӗр пек сенкер саппун ҫакнӑ, ҫавӑнпа вӗсем тата ытларах пӗрешкел курӑнаҫҫӗ.Сестры Веселовы в одинаковых голубых передничках и от этого еще больше похожи одна на другую.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Веселов хӗрӗсем те пыркалаҫҫӗ.
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Танькӑна кухньӑна сӗтӗрсе кайрӗҫ, Веселов хӗрӗсем урайне шӑлса тасатрӗҫ те, пурте каллех ӗҫлеме ларчӗҫ.Таньку уволокли в кухню, сестры Веселовы вытерли пол, и все снова уселись за работу.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пысӑк пуҫлӑ, кутамас Петька — карма ҫӑвар тата Веселов хӗрӗсем — Вальӑпа Женя килчӗҫ; вӗсем йӗкӗреш пулнӑ, иккӗшӗ те пӗр пек сӑнлӑ пирки Чижик вӗсене ниепле те уйӑрса илеймен.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эпӗ ҫеҫ килте ларатӑп, авӑ тата Кашинсен ҫураҫнӑ хӗрӗсем киле юлчӗҫ.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чӑнах та ҫакна калас пулать: хальхи пуху малтанхинчен тата тепӗр енчен уйӑрӑлса тӑрать, ку хутӗнче хӗрарӑмсем те — арӑмсем, аппӑшӗсемпе йӑмӑкӗсем тата хӗрӗсем те килнӗ.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан арӑмӗсемпе хӗрӗсем пынӑ, пыршисемпе ӑшӗ-чиккине ҫӑва пуҫланӑ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тутар хӗрӗсем шыв ӑсма кайнӑ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗрӗсем патне пынӑ та, вӗсен ҫемҫе ҫӗлӗкӗсене хыпаласа пӑхса: «Кусем хайхи ачасем пулас», — тенӗ.Оставил мальчиков и пошел к дочерям, ощупал на них мягкие шапочки.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл тӑнӑ та хайхи ачасемпе хӗрӗсем ҫывӑракан пӳлӗме кӗнӗ.Он встал и пошел в ту горницу, где спали мальчик с пальчик с братьями и 7 девочек.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗрӗсем пурте пӗр вырӑн ҫинче ҫывӑрса пурӑннӑ, пурин пуҫӗнче те ылтӑн калпак пулнӑ.Девочки все лежали и спали на одной кровати, и у каждой девочки на голове была золотая шапочка.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хамӑн савни киличчен Ҫын савни те юрӗ-ха, — ах, мур хӗрӗсем, кур-ха, кур пӗртте намӑса пӗлмеҫҫӗ-ҫке: Динӑна йӑлт хӗретсе пӗтерчӗҫ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӗрӗсем тата, ташлакансене ункӑласа тӑракан хӗрсем, пушшех те ташлама хӗтӗртнӗн, такмаклама тытӑпчӗҫ:
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.