Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Трубачев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сергей Николаевич тухса кайсан, пурте Митя патне кӗпӗрленсе пычӗҫ, пӗр-пӗрне пӳле-пӳле, Трубачёв хӑй ҫинчен ҫырнӑ статьяна вуланӑ-вуламанах таҫта тухса кайни ҫинчен каласа пачӗҫ.

Когда Сергей Николаевич вышел, ребята бросились к Мите и, перебивая друг друга, стали рассказывать, что Трубачев прочитал статью и ушел.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кӗтменччӗ Трубачёв кунашкал тӑвасса.

Не ожидал от Трубачева.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Одинцов Трубачёв ҫинчен ҫырать!

Одинцов пишет про Трубачева!

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёв! — илтӗнсе кайрӗ коридорта.

Трубачев! — понеслось по коридору.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Трубачёв!

Help to translate

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Трубачёв! — чӗнчӗ Одинцов вӑйсӑр сасӑпа.

— Трубачев! — упавшим голосом позвал Одинцов.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёв ӑна тӳрех куҫран пырса пӑхрӗ.

Трубачев посмотрел ему прямо в глаза.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пурте Трубачёв еннелле пӑхса илчӗҫ.

Все лица повернулись к Трубачеву.

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫука курсан, тахӑшӗ хуллен: — Трубачёв! — терӗ.

Увидев Васька, кто-то тихо сказал: — Трубачев!

25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ Сашка макӑрса ячӗ тесен, Булгаков хутне Трубачёв кӗме тытӑнчӗ…

Трубачев и сейчас за Булгакова вступился, когда я сказал, что Сашка нюни распустил…

24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпӗ пурра пемен пулсан, Трубачёв та Булгаковпа хирӗҫсе кайман пулӗччӗ.

Не стащи я мел — Трубачев не поссорился бы с Булгаковым.

24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёв патне Мазин вӗренме ҫӳреме пӑрахрӗ.

Мазин перестал ходить на занятия к Трубачеву.

24 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Редакци ҫакна шанса тӑрать: Трубачёв, хӑй пионер тата пирӗн юлташ пулнӑ пирки, хӑй ырӑ мар тунине ӑнланса илӗ, Булгаковпа мӗнле те пулин килӗшӗҫ».

Редакция надеется, что Трубачев, как пионер и товарищ, поймет, что он сделал нехорошо, и как-нибудь помирится с Булгаковым».

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Трубачёв Малютина хулпуҫҫинчен тытрӗ те тӗртсе ячӗ…»

«Трубачев взял Малютина за плечо и оттолкнул его…»

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Трубачёв Малютина хулпуҫҫинчен ярса тытрӗ те хытах тӗксе ячӗ…»

Трубачев схватил Малютина за плечо и сильно толкнул его…»

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«…Трубачёв тухнӑ чухне ун патне Малютин чупса пычӗ те: «Трубачёв, эсӗ айӑплӑ», — терӗ.

«…Когда Трубачев выходил, к нему бросился Малютин и сказал: «Трубачев, ты виноват».

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗр енче Трубачёв тӑрать, тепӗр енче вӑл, Коля Одинцов.

Трубачев стоял по одну сторону, а он, Коля Одинцов, — по другую.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ачасене ҫакӑн пек ответ парса вӑл иккӗленме чарӑнчӗ, анчах кун хыҫҫӑн вӑл нимӗнле те Трубачёв патне пыраймарӗ, киле те унпа сывпуллашмасӑрах кайрӗ.

Он вспомнил, что, ответив так ребятам, он перестал колебаться, но после этого никак не мог подойти к Трубачеву и ушел домой, не попрощавшись с ним.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах Трубачёв хушаматне ҫырмассерен вӑл чарӑнса тӑчӗ, нумайччен пуҫне усса ларчӗ.

Но каждый раз на фамилии Трубачева он останавливался и долго сидел, опустив голову.

23 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗррехинче вара Трубачёв ҫапла каларӗ:

Один раз Трубачев сказал:

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed