Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нури пӳлӗме Синицкий костюмне илсе кӗчӗ, такӑннипе вӑтанса илчӗ те ыйтрӗ:Нури принес в комнату костюм Синицкого, неловко споткнулся и смущенно спросил:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл пӑлханмасан та пултаратчӗ: шыв айӗнчи ҫуртӑн коридорӗсемпе пӳлӗмӗсем тӑрӑх курса ҫӳричченхи пекех, Синицкий тутлӑн ҫывӑрать, — ахӑртнех, тинӗсре шыва кӗни ӑна ҫав териех ывӑнтарса ҫитернӗ пулас.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Акӑ мӗнле япала иккен!.. — шикленсе шӑппӑн пӑшӑлтатса илчӗ те Синицкий, пӑлханнипе унӑн пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗ ҫӳҫенсе кайрӗ.— Так вот оно что!.. — испуганно прошептал Синицкий и даже похолодел от волнения.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нимӗн шутласа тӑмасӑрах Синицкий ҫӑраҫҫине икӗ хут пӑрса илчӗ, йывӑр алӑка уҫрӗ те… вырӑнтах хытса тӑчӗ.Синицкий, уже не раздумывая, повернул его два раза, приоткрыл тяжелую дверь и… замер на пороге.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тен, ҫак алӑкран Синицкий буровоя кӗрсе кайма пултарать?..
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий стенана хыпашлакаласа илчӗ те каллех кантӑк витӗр пӑхрӗ, вара кунтан буровоя кӗмелли алӑк ҫуккине тинех пӗлчӗ.Синицкий пошарил по стене, снова заглянул в окошко и убедился, что отсюда дверей в буровую нет.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кӑна Синицкий палламасть.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах, сӑмах май каласан, аплах та мар-ха: уншӑн нумайӑшӗ ӑнланмалла мар, Синицкий вара хӑй пӗлме шутланисене пурне те курса тухма шутларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий хӑйӗн аллине ыратмаллах чӗпӗтсе илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий итлесе пӑхрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий шикленсе шарсем хушшипе иртсе кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий кӳренсе кӗнекене ывӑтса ячӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Ҫапла… — шутларӗ Синицкий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Союзниксен нефть запасӗсем пӗтсе ҫитрӗҫ, — вуларӗ Синицкий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫиленнӗ Синицкий пӳлӗм тӑрӑх ҫӳреме пуҫларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий хутланса илчӗ те, пысӑк тутӑрпа чӗркеннӗ пекех, вӑтанса хӑйӗн пуҫне утиялпа витсе хучӗ.Синицкий поежился и стыдливо накрыл голову, как бы закутавшись в шаль.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Авӑнчӑк мачча ҫинелле пӑхса, Синицкий шухӑша кайрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий шикленсе йӗри-тавралла ҫаврӑнса пӑхрӗ, магнитофонне самантрах чарса, ӑна вӑл одеяло айне пытарса хучӗ.Синицкий с тревогой оглянулся, быстро выключил магнитофон и спрятал его под одеяло.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий аллине тӑсса кнопка ҫине пусрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах хӑҫанхи — ирхи-ши е каҫхи-ши — Синицкий ӑна чухласа илме пултараймасть, мӗншӗн тесен пӳлӗм чӳречисене витӗр курӑнман каркӑҫсемпе хупласа хунӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.